Lyrics and translation El Drogas - Collar Abandonado
Collar Abandonado
Брошенное ожерелье
Como
un
nómada
Как
кочевник,
Perdido
entre
callejuelas
потерянный
среди
переулков,
Desconocidas,
donde
ya
nada
es
familiar
незнакомых,
где
всё
чужое
Para
un
lobo
asustado
для
испуганного
волка,
Que
ha
perdido
hasta
su
nombre
потерявшего
даже
своё
имя
Y
las
ganas
de
arrinconar
и
желание
загонять
в
угол
Los
malos
presagios
дурные
предчувствия,
Que
se
calientan
en
su
cabeza
разгорающиеся
в
моей
голове.
Diminuto
todo
sin
ti
Всё
ничтожно
без
тебя,
Inmensa
la
espera
огромно
ожидание,
Cuando
se
quiere
morir
когда
хочется
умереть.
Que
llueva
el
frío
placer
en
su
memoria
Пусть
холодное
наслаждение
прольётся
дождём
в
мою
память,
Mientras
sus
ojos
se
llenan
пока
мои
глаза
наполняются
De
todos
los
torpes
besos
de
ciego
всеми
неуклюжими,
слепыми
поцелуями,
De
todos
los
ruidos
de
aquellos
cristales
всеми
звуками
тех
осколков,
Que
entre
los
dos
reventasteis
которые
мы
вместе
разбили,
Para
formar
en
secreto
vuestro
tesoro.
чтобы
тайно
создать
наше
сокровище.
Es
difícil
para
uno
solo
Трудно
одному
Bailar
con
la
complicidad
танцевать
в
согласии,
Cuando
el
lecho
se
siente
maldito
когда
ложе
кажется
проклятым,
Sin
caricias
y
sin
cobijo
без
ласк
и
без
укрытия.
Salió
corriendo
a
buscar
la
magia
Я
бежал
искать
волшебство,
Que
le
ofrecían
tus
dedos
которое
предлагали
твои
пальцы,
Y
su
cuerpo
quedó
en
el
suelo
а
моё
тело
осталось
лежать
на
земле,
Como
un
collar
abandonado.
как
брошенное
ожерелье.
Salió
cubierto
por
tus
caricias
Я
вышел,
укрытый
твоими
ласками,
Que
le
abrigaban
como
un
consuelo
которые
согревали
меня,
как
утешение,
Y
su
cuerpo
quedó
tendido
а
моё
тело
осталось
лежать,
Como
un
collar
abandonado
как
брошенное
ожерелье.
Salió
corriendo
a
buscar
la
magia
Я
бежал
искать
волшебство,
Que
le
ofrecían
tus
dedos
которое
предлагали
твои
пальцы,
Y
su
cuerpo
quedó
en
el
suelo
а
моё
тело
осталось
лежать
на
земле,
Como
un
collar
abandonado.
как
брошенное
ожерелье.
Salió
cubierto
por
tus
caricias
Я
вышел,
укрытый
твоими
ласками,
Que
le
abrigaban
como
un
consuelo
которые
согревали
меня,
как
утешение,
Y
su
cuerpo
quedó
tendido
а
моё
тело
осталось
лежать,
Como
un
collar
abandonado.
как
брошенное
ожерелье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Villareal Armendariz
Attention! Feel free to leave feedback.