Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con pinturas de guerra
Mit Kriegsbemalung
Son
con
estas
voces
cuando
la
palabra
Es
sind
diese
Stimmen,
wenn
das
Wort
Parece
que
no
sirve
para
nada
Nichts
mehr
zu
bedeuten
scheint
Hacen
funcionar
la
represión
contra
quien
luche
Sie
setzen
Unterdrückung
ein
gegen
die,
die
kämpfen
Lengua
encarcelada,
amordazada,
amputada
Gefangene
Zunge,
geknebelt,
verstümmelt
Renunciar
al
miedo
en
estos
momentos,
Verzichtet
auf
die
Angst
in
diesen
Zeiten,
Rompiendo
la
baraja
y
las
reglas
del
juego
Brecht
das
Kartenspiel
und
die
Regeln
des
Spiels
Sueltan
a
sus
perros
siempre
bien
uniformados
Sie
lassen
ihre
Hunde
los,
immer
schön
uniformiert
Nos
quieren
indefensos
Sie
wollen
uns
wehrlos
La
amenaza
siempre
se
emplea
Die
Drohung
wird
immer
eingesetzt
Para
enfrentar
nuestras
manos
desarmadas
Gegen
unsere
unbewaffneten
Hände
Que
no
sean
el
puño
ni
que
sean
el
abrazo
Sie
sollen
weder
Faust
noch
Umarmung
sein
Que
no
hagan
otra
cosa
que
aplaudir
Sie
sollen
nichts
anderes
tun
als
klatschen
Violencia
masticada
en
cada
mirada
Gekauter
Gewalt
in
jedem
Blick
Violencia
masticada
en
cada
lugar
Gekauter
Gewalt
überall
Violencia
desatada
en
legítima
violencia
Entfesselte
Gewalt
in
legitimer
Gewalt
Violencia
que
sólo
entiende
la
violencia
Gewalt,
die
nur
Gewalt
versteht
Renunciar
al
miedo
en
estos
momentos
Verzichtet
auf
die
Angst
in
diesen
Zeiten
Rompiendo
la
baraja
y
las
reglas
del
juego
Brecht
das
Kartenspiel
und
die
Regeln
des
Spiels
Sueltan
a
sus
perros
siempre
bien
uniformados
Sie
lassen
ihre
Hunde
los,
immer
schön
uniformiert
Nos
quieren
indefensos
Sie
wollen
uns
wehrlos
La
rabia
despierta
por
fin
Die
Wut
erwacht
endlich
En
las
venas
se
puede
sentir
In
den
Adern
ist
sie
zu
spüren
Que
vuelan
las
piedras,
se
rompen
botellas
Steine
fliegen,
Flaschen
zerbrechen
Y
el
cuerpo
marcado
con
pinturas
de
guerra
Und
der
Körper
gezeichnet
mit
Kriegsbemalung
Autodefensa
es
latir
Selbstverteidigung
ist
Herzschlag
Con
uñas
y
dientes
por
tí
Mit
Nägeln
und
Zähnen
für
dich
Se
prende
la
mecha
que
arde
sin
cuenta
Die
Lunte
zündet,
brennt
ohne
Ende
Y
el
cuerpo
marcado
con
pinturas
de
guerra
Und
der
Körper
gezeichnet
mit
Kriegsbemalung
Violencia
masticada
en
cada
mirada
Gekauter
Gewalt
in
jedem
Blick
Violencia
masticada
en
cada
lugar
Gekauter
Gewalt
überall
Violencia
desatada
en
legítima
violencia
Entfesselte
Gewalt
in
legitimer
Gewalt
Violencia
que
sólo
entiende
la
violencia
Gewalt,
die
nur
Gewalt
versteht
La
rabia
despierta
por
fin
Die
Wut
erwacht
endlich
En
las
venas
se
puede
sentir
In
den
Adern
ist
sie
zu
spüren
Que
vuelan
las
piedras,
se
rompen
botellas
Steine
fliegen,
Flaschen
zerbrechen
Y
el
cuerpo
marcado
con
pinturas
de
guerra
Und
der
Körper
gezeichnet
mit
Kriegsbemalung
Autodefensa
es
latir
Selbstverteidigung
ist
Herzschlag
Con
uñas
y
dientes
por
tí
Mit
Nägeln
und
Zähnen
für
dich
Se
prende
la
mecha
que
arde
sin
cuenta
Die
Lunte
zündet,
brennt
ohne
Ende
Y
el
cuerpo
marcado
con
pinturas
de
guerra
Und
der
Körper
gezeichnet
mit
Kriegsbemalung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.