Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Están para Violarlas
Sie sind da, um vergewaltigt zu werden
¿Por
qué
dejamos
a
este
tonto
tan
grande
Warum
lassen
wir
diesen
Riesenidioten
Cultivar
estupideces
de
manera
degradante?
auf
so
entwürdigende
Weise
Dummheiten
verbreiten?
La
puta
frase
es
el
mismo
lastre
Dieser
verdammte
Satz
ist
die
gleiche
Last
De
la
violencia
contra
la
mujer
wie
die
Gewalt
gegen
die
Frau,
Que
es
un
drama
interminable.
die
ein
endloses
Drama
ist.
Dicen
que
el
tipo
ejerce
de
católico,
Man
sagt,
der
Typ
gibt
sich
als
Katholik,
Yo
lo
defino
como
un
gran
asqueroso,
Ich
definiere
ihn
als
großen
Widerling,
Machito
de
cojones,
mente
de
caverna,
Machito
mit
Eiern,
Höhlenmenschenverstand,
Un
saco
de
mierda,
misógino
orgulloso...
Ein
Sack
Scheiße,
stolzer
Frauenhasser...
Misógino
orgulloso...
¡Misógino
orgulloso!
Stolzer
Frauenhasser...
Stolzer
Frauenhasser!
¿Cómo
se
llama
este
canalla
Wie
heißt
dieser
Schurke,
Que
quiere
a
la
mujer
domesticada
y
en
su
casa?
der
die
Frau
domestiziert
und
zu
Hause
haben
will?
El
señor
Kast
Helao
que
trabaja
de
abogao'
Der
Herr
Kast
Helao,
der
als
Anwalt
arbeitet
Vaya
apologeta
de
la
violación
y
del
fraude.
Was
für
ein
Apologet
der
Vergewaltigung
und
des
Betrugs.
Fatim
Abáñez
se
disfraza
de
princesa,
Fátima
Báñez
verkleidet
sich
als
Prinzessin,
Solo
fachada,
todo
apariencia.
Nur
Fassade,
alles
Schein.
¿Nadie
va
a
sentar
a
este
patán
en
el
banquillo?
Wird
niemand
diesen
Flegel
auf
die
Anklagebank
setzen?
¿Nadie
le
hará
tragar
sus
creencias?
Wird
ihn
niemand
seine
Überzeugungen
schlucken
lassen?
Las
leyes
son
como
las
mujeres,
Gesetze
sind
wie
Frauen,
Están
para
violarlas.
Sie
sind
da,
um
vergewaltigt
zu
werden.
Las
leyes
son
como
las
mujeres,
Gesetze
sind
wie
Frauen,
Para
violar,
para
violar,
para
violar.
Zum
Vergewaltigen,
zum
Vergewaltigen,
zum
Vergewaltigen.
Las
leyes
son
como
las
mujeres,
Gesetze
sind
wie
Frauen,
Están
para
violarlas.
Sie
sind
da,
um
vergewaltigt
zu
werden.
Las
leyes
son
para
violarlas.
Gesetze
sind
da,
um
sie
zu
vergewaltigen.
Cerebro
de
membrillo,
Quittenhirn,
Qué
pena
de
hombre.
Was
für
ein
armseliger
Mann.
Cerebro
de
membrillo...
Quittenhirn...
¡Qué
pena!
¡Qué
pena!
Wie
jämmerlich!
Wie
jämmerlich!
¡Qué
pena
de
hombre!
Was
für
ein
armseliger
Mann!
Las
leyes
son
como
las
mujeres,
Gesetze
sind
wie
Frauen,
Están
para
violarlas.
Sie
sind
da,
um
vergewaltigt
zu
werden.
Las
leyes
son
como
las
mujeres,
Gesetze
sind
wie
Frauen,
Para
violar,
para
violar,
para
violar.
Zum
Vergewaltigen,
zum
Vergewaltigen,
zum
Vergewaltigen.
Las
leyes
son
como
las
mujeres,
Gesetze
sind
wie
Frauen,
Están
para
violarlas.
Sie
sind
da,
um
vergewaltigt
zu
werden.
Las
leyes
son
para
violarlas
Gesetze
sind
da,
um
sie
zu
vergewaltigen
Como
las
mujeres,
Wie
die
Frauen,
Para
violarlas,
Um
sie
zu
vergewaltigen,
Como
las
mujeres.
Wie
die
Frauen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.