El Drogas - Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque] - translation of the lyrics into German




Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Schwarzes Schaf (mit Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Hacerle fotos, tomarle las huellas;
Macht Fotos von ihm, nehmt seine Fingerabdrücke;
Miradle bien los dientes.
Schaut ihm genau auf die Zähne.
Si se resiste rompedle la cabeza,
Wenn er sich wehrt, schlagt ihm den Schädel ein,
La rutina de siempre.
Die übliche Routine.
Estos cerdos tienen que aprender
Diese Schweine müssen lernen,
Quien es aqui el que manda.
Wer hier das Sagen hat.
Que pase miedo entre cuatro paredes,
Er soll Angst haben zwischen vier Wänden,
Decidle que no moleste.
Sagt ihm, er soll nicht stören.
Si no se les trata asi,
Wenn man sie nicht so behandelt,
Esto cambia de manos,
Wechselt das hier die Seiten,
Dejales que desesperen esperando el milagro.
Lasst sie verzweifeln, während sie auf das Wunder warten.
Quiso dar un paso hacia adelante,
Er wollte einen Schritt nach vorne machen,
Quiso andar sin grilletes.
Wollte ohne Fesseln gehen.
Quiso vivir en libertad,
Er wollte in Freiheit leben,
Eso nadie lo entiende.
Das versteht niemand.
Cuando el negro es un hombre
Wenn der Schwarze ein Mann ist,
Es buen momento para el cazador,
Ist es ein guter Moment für den Jäger,
El blanco se pone nervioso
Der Weiße wird nervös
Y comienza a llenar el cargador.
Und beginnt, das Magazin zu füllen.
El fue quien tuvo la culpa de encontrarse en su camino.
Er war schuld daran, dass er ihm über den Weg gelaufen ist.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
Weiße Kugeln, weiße Kugeln für das schwarze Schaf.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
Weiße Kugeln, weiße Kugeln für das schwarze Schaf.
Hacedle fotos, tomadle las huellas;
Macht Fotos von ihm, nehmt seine Fingerabdrücke;
Miradle bien los dientes.
Schaut ihm genau auf die Zähne.
Si se resiste rompedle la cabeza,
Wenn er sich wehrt, schlagt ihm den Schädel ein,
A rutina de siempre.
Die übliche Routine.
Cuando el negro es un hombre,
Wenn der Schwarze ein Mann ist,
Es buen momento para el cazador.
Ist es ein guter Moment für den Jäger.
El blanco se pone nervioso y comienza a llenar el cargador.
Der Weiße wird nervös und beginnt das Magazin zu füllen.
El fuen quien tuvo la culpa de encontrarse en su camino.
Er war schuld daran, dass er ihm über den Weg gelaufen ist.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
Weiße Kugeln, weiße Kugeln für das schwarze Schaf.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
Weiße Kugeln, weiße Kugeln für das schwarze Schaf.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
Weiße Kugeln, weiße Kugeln für das schwarze Schaf.
Balas blancas, balas blancas para la oveja negra.
Weiße Kugeln, weiße Kugeln für das schwarze Schaf.
Balas, blancas, balas.
Kugeln, weiße, Kugeln.
Balas, blancas, balas.
Kugeln, weiße, Kugeln.
Balas, blancas, balas.
Kugeln, weiße, Kugeln.
Balas, blancas, balas.
Kugeln, weiße, Kugeln.






Attention! Feel free to leave feedback.