Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oveja negra (con Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Schwarzes Schaf (mit Carlos Tarque) [with Carlos Tarque]
Hacerle
fotos,
tomarle
las
huellas;
Macht
Fotos
von
ihm,
nehmt
seine
Fingerabdrücke;
Miradle
bien
los
dientes.
Schaut
ihm
genau
auf
die
Zähne.
Si
se
resiste
rompedle
la
cabeza,
Wenn
er
sich
wehrt,
schlagt
ihm
den
Schädel
ein,
La
rutina
de
siempre.
Die
übliche
Routine.
Estos
cerdos
tienen
que
aprender
Diese
Schweine
müssen
lernen,
Quien
es
aqui
el
que
manda.
Wer
hier
das
Sagen
hat.
Que
pase
miedo
entre
cuatro
paredes,
Er
soll
Angst
haben
zwischen
vier
Wänden,
Decidle
que
no
moleste.
Sagt
ihm,
er
soll
nicht
stören.
Si
no
se
les
trata
asi,
Wenn
man
sie
nicht
so
behandelt,
Esto
cambia
de
manos,
Wechselt
das
hier
die
Seiten,
Dejales
que
desesperen
esperando
el
milagro.
Lasst
sie
verzweifeln,
während
sie
auf
das
Wunder
warten.
Quiso
dar
un
paso
hacia
adelante,
Er
wollte
einen
Schritt
nach
vorne
machen,
Quiso
andar
sin
grilletes.
Wollte
ohne
Fesseln
gehen.
Quiso
vivir
en
libertad,
Er
wollte
in
Freiheit
leben,
Eso
nadie
lo
entiende.
Das
versteht
niemand.
Cuando
el
negro
es
un
hombre
Wenn
der
Schwarze
ein
Mann
ist,
Es
buen
momento
para
el
cazador,
Ist
es
ein
guter
Moment
für
den
Jäger,
El
blanco
se
pone
nervioso
Der
Weiße
wird
nervös
Y
comienza
a
llenar
el
cargador.
Und
beginnt,
das
Magazin
zu
füllen.
El
fue
quien
tuvo
la
culpa
de
encontrarse
en
su
camino.
Er
war
schuld
daran,
dass
er
ihm
über
den
Weg
gelaufen
ist.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
Weiße
Kugeln,
weiße
Kugeln
für
das
schwarze
Schaf.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
Weiße
Kugeln,
weiße
Kugeln
für
das
schwarze
Schaf.
Hacedle
fotos,
tomadle
las
huellas;
Macht
Fotos
von
ihm,
nehmt
seine
Fingerabdrücke;
Miradle
bien
los
dientes.
Schaut
ihm
genau
auf
die
Zähne.
Si
se
resiste
rompedle
la
cabeza,
Wenn
er
sich
wehrt,
schlagt
ihm
den
Schädel
ein,
A
rutina
de
siempre.
Die
übliche
Routine.
Cuando
el
negro
es
un
hombre,
Wenn
der
Schwarze
ein
Mann
ist,
Es
buen
momento
para
el
cazador.
Ist
es
ein
guter
Moment
für
den
Jäger.
El
blanco
se
pone
nervioso
y
comienza
a
llenar
el
cargador.
Der
Weiße
wird
nervös
und
beginnt
das
Magazin
zu
füllen.
El
fuen
quien
tuvo
la
culpa
de
encontrarse
en
su
camino.
Er
war
schuld
daran,
dass
er
ihm
über
den
Weg
gelaufen
ist.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
Weiße
Kugeln,
weiße
Kugeln
für
das
schwarze
Schaf.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
Weiße
Kugeln,
weiße
Kugeln
für
das
schwarze
Schaf.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
Weiße
Kugeln,
weiße
Kugeln
für
das
schwarze
Schaf.
Balas
blancas,
balas
blancas
para
la
oveja
negra.
Weiße
Kugeln,
weiße
Kugeln
für
das
schwarze
Schaf.
Balas,
blancas,
balas.
Kugeln,
weiße,
Kugeln.
Balas,
blancas,
balas.
Kugeln,
weiße,
Kugeln.
Balas,
blancas,
balas.
Kugeln,
weiße,
Kugeln.
Balas,
blancas,
balas.
Kugeln,
weiße,
Kugeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.