El Fantasma - El Exitoso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Fantasma - El Exitoso




El Exitoso
Успешный
Que si voy, que si vengo
Что если я иду, что если я прихожу,
Que si cómo me mantengo en este puesto
Что если я говорю, как я удерживаюсь на этом месте.
La gente quiere saber, como ven
Люди хотят знать, как видят,
El lugar que ahora tengo batallando
Место, которое я сейчас занимаю, сражаясь.
Así es cómo lo gané, les diré
Вот как я его получил, я тебе скажу,
Nada ha sido regalado, lo poquito que yo tengo lo busqué
Ничего не дается даром, то немногое, что у меня есть, я искал.
Ya, mejor vivan sus vidas, no se metan en la mía, yo estoy bien
Да, лучше живите своей жизнью, не вмешивайтесь в мою, у меня все хорошо.
La lealtad, ya sabrán
Верность, ты узнаешь,
Son de las cosas que me gusta que den
Это то, что мне нравится, что отдают,
Y que también me gusta dar amistad
И что мне нравится отдавать - это дружбу
Para todas las personas que me estiman
Всем людям, которые меня ценят
Y que al millón están, ahí nomás
И кто на миллион, вот так.
No me lleguen por las malas, soy de sangre acelerada pa empezar
Не подходите ко мне плохо, я вспыльчивый, для начала.
Para un buen amigo, aquí está mano, con las cuatro he de jalar
Для хорошего друга, вот моя рука, за четверых я буду тянуть.
Vivo agradecido por lo que he vivido
Я благодарен за то, что пережил,
Y lo que me falta por vivir
И то, что мне еще предстоит пережить.
Pa los envidiosos yo soy exitoso
Для завистников я успешен,
Mientras ellos ladran soy feliz
Пока они лают, я счастлив.
Pura gente mala es la que critica
Только плохие люди критикуют,
Yo me encargo de sobresalir
Я беру на себя заботу о том, чтобы превзойти их.
Y si no les gusta, váyanse alistando
А если вам это не нравится, готовьтесь,
Faltan cosas buenas por venir
Хорошие вещи еще впереди.
Buenos gustos yo me doy
Я позволяю себе хорошие удовольствия,
De repente van a mirarme brindando
Внезапно ты увидишь, как я поднимаю тост.
Por donde quiera que voy, así soy
Где бы я ни был, я такой,
Pues no todo en la vida es el trabajo
Ведь не вся жизнь - это работа.
Aunque soy trabajador, soy de acción
Хотя я труженик, я человек дела,
De parranda con amigos, con mujeres y con vino del mejor
На вечеринке с друзьями, с женщинами и с лучшим вином.
Donde quiera me dan buenas atenciones porque soy hombre de honor
Везде ко мне относятся с большим вниманием, потому что я человек чести.
La pobreza conocí
Я познал бедность,
Y si ahorita ando arriba nunca olvido
И если сейчас я на высоте, я никогда не забуду
Donde fue que yo nací, ando al mil
Где я родился, я на все сто.
El dinero me lo gasto con mi gente
Деньги я трачу со своими людьми,
No me gusta ver sufrir, soy así
Я не люблю видеть страдания, вот такой я.
Esa gente que se suben a un ladrillo, el dinero no es pa ti
Эти люди, которые встают на кирпич, деньги не для тебя.
Con poquito se marean, y de todo mitotean, no sean así
С немногим они кружатся, и все сплетничают, не будьте такими.
Vivo agradecido por lo que he vivido
Я благодарен за то, что пережил,
Y lo que me falta por vivir
И то, что мне еще предстоит пережить.
Pa los envidiosos yo soy exitoso
Для завистников я успешен,
Mientras ellos ladran soy feliz
Пока они лают, я счастлив.
Pura gente mala es la que critica
Только плохие люди критикуют,
Yo me encargo de sobresalir
Я беру на себя заботу о том, чтобы превзойти их.
Y si no les gusta, váyanse alistando
А если вам это не нравится, готовьтесь,
Faltan cosas buenas por venir
Хорошие вещи еще впереди.





Writer(s): Alexander Garcia, Eduardo Gurrola Martines


Attention! Feel free to leave feedback.