El Fantasma feat. Eduardo Gurrola - El Güero Pochote - En Vivo - translation of the lyrics into German

El Güero Pochote - En Vivo - El Fantasma translation in German




El Güero Pochote - En Vivo
Der Güero Pochote - Live
Continuamos, un corridazo se llama "El Güero Pochote"
Wir machen weiter, ein Corridazo namens "Der Güero Pochote"
Junto con mi compa' Eduardo Gurrola, viejo
Zusammen mit meinem Kumpel Eduardo Gurrola, Alter
Ahí nomás pa' que vayan y digan a los Populares del Llano
Nur damit sie hingehen und es den Populares del Llano erzählen
¡Márquele, compa' Malesio!
Los geht's, Kumpel Malesio!
Un chavalón atrabancado
Ein draufgängerischer junger Kerl
Fue muy calmado y a la vez muy aventado
Er war sehr ruhig und zugleich sehr wagemutig
Siempre a la orden del Cholo vago
Immer zu Diensten des Cholo Vago
Güero Pochote fue su apodo muy mentado
Güero Pochote war sein vielgenannter Spitzname
Fue buen amigo y a la vez muy alineado
Er war ein guter Freund und zugleich sehr linientreu
Y veces me tocó verlo ajuariado
Und manchmal sah ich ihn gut ausgerüstet
En Mocorito se la llevaba
In Mocorito trieb er sich herum
Fue de las filas del señor de la montaña
Er gehörte zu den Reihen des Herrn der Berge
Siempre sonriendo se le miraba
Man sah ihn immer lächeln
Con cara seria cuando pechera portaba
Mit ernstem Gesicht, wenn er die Schutzweste trug
Varias hazañas le tocaron con el Cholo
Mehrere Heldentaten erlebte er mit dem Cholo
Con una nueve siempre le brincaba al toro
Mit einer Neuner (9mm) stürzte er sich immer auf den Stier
Fue muy alegre y disfrutaba
Er war sehr fröhlich und genoss das Leben
En una cross por la plazuela ruleteaba
Auf einem Cross-Motorrad drehte er Runden auf dem Dorfplatz
Enamorado de las plebitas
Verliebt in die jungen Mädchen
Para escoger tenía varias en la lista
Er hatte mehrere zur Auswahl auf der Liste
No se rajaba cuando algo le asignaban
Er kniff nicht, wenn ihm etwas aufgetragen wurde
Y era de disco el cuerno que lo acompañaba
Und das 'Cuerno' (AK-47), das ihn begleitete, hatte ein Trommelmagazin
¡Ay, pa' toro viejo!, casi nada
Alle Achtung, alter Stier!, nicht übel
Arriba mi corito de Sinaloa, pariente (óyelo)
Hoch lebe mein Mocorito in Sinaloa, Kumpel! (Hör mal!)
Una ocasión me tocó verlo
Einmal sah ich ihn
Camuflageado en Culiacán fue aquel encuentro
Getarnt in Culiacán war jene Begegnung
Naturalito y bien sereno
Ganz natürlich und sehr gelassen
No usaba drogas, contaba con buen cerebro
Er nahm keine Drogen, er hatte einen guten Verstand
Por eso El Vago le tenía mucha confianza
Deshalb hatte El Vago großes Vertrauen in ihn
Fue muy derecho y el Pochote fue a su casa
Er war sehr aufrichtig und der Pochote gehörte zu seinem Haus
Pa' sus hermanos ahí va el saludo
Für seine Brüder, hier geht ein Gruß hin
Seguro estoy que lo recuerdan a menudo
Ich bin sicher, dass sie sich oft an ihn erinnern
Compa' Kilin, quisiera verlo
Kumpel Kilin, ich wünschte, ich könnte ihn sehen
Del compa' El Güero ha de tener muchos recuerdos
Vom Kumpel El Güero musst du viele Erinnerungen haben
Pikin, su hermana, su mamá y también su viejo
Pikin, seine Schwester, seine Mama und auch sein Alter (Vater)
Por Luis Fernando le piden mucho al eterno
Für Luis Fernando bitten sie den Ewigen (Gott) viel
Al compa' Güero no se le olvida
Den Kumpel Güero vergisst man nicht
Ojalá vuelva pa' alegrar a su familia
Hoffentlich kommt er zurück, um seine Familie zu erfreuen
Toda su gente lo está esperando
All seine Leute warten auf ihn
Hay esperanzas de algún día poder mirarlo
Es gibt Hoffnung, ihn eines Tages sehen zu können
Aquí en el área se nota mucho su ausencia
Hier in der Gegend bemerkt man seine Abwesenheit sehr
Güero Pochote, mucha gente te recuerda
Güero Pochote, viele Leute erinnern sich an dich





Writer(s): Eduardo Gurrola Martines


Attention! Feel free to leave feedback.