El Güero Pochote - En Vivo -
El Fantasma
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Güero Pochote - En Vivo
Der Güero Pochote - Live
Continuamos,
un
corridazo
se
llama
"El
Güero
Pochote"
Wir
machen
weiter,
ein
Corridazo
namens
"Der
Güero
Pochote"
Junto
con
mi
compa'
Eduardo
Gurrola,
viejo
Zusammen
mit
meinem
Kumpel
Eduardo
Gurrola,
Alter
Ahí
nomás
pa'
que
vayan
y
digan
a
los
Populares
del
Llano
Nur
damit
sie
hingehen
und
es
den
Populares
del
Llano
erzählen
¡Márquele,
compa'
Malesio!
Los
geht's,
Kumpel
Malesio!
Un
chavalón
atrabancado
Ein
draufgängerischer
junger
Kerl
Fue
muy
calmado
y
a
la
vez
muy
aventado
Er
war
sehr
ruhig
und
zugleich
sehr
wagemutig
Siempre
a
la
orden
del
Cholo
vago
Immer
zu
Diensten
des
Cholo
Vago
Güero
Pochote
fue
su
apodo
muy
mentado
Güero
Pochote
war
sein
vielgenannter
Spitzname
Fue
buen
amigo
y
a
la
vez
muy
alineado
Er
war
ein
guter
Freund
und
zugleich
sehr
linientreu
Y
veces
me
tocó
verlo
ajuariado
Und
manchmal
sah
ich
ihn
gut
ausgerüstet
En
Mocorito
se
la
llevaba
In
Mocorito
trieb
er
sich
herum
Fue
de
las
filas
del
señor
de
la
montaña
Er
gehörte
zu
den
Reihen
des
Herrn
der
Berge
Siempre
sonriendo
se
le
miraba
Man
sah
ihn
immer
lächeln
Con
cara
seria
cuando
pechera
portaba
Mit
ernstem
Gesicht,
wenn
er
die
Schutzweste
trug
Varias
hazañas
le
tocaron
con
el
Cholo
Mehrere
Heldentaten
erlebte
er
mit
dem
Cholo
Con
una
nueve
siempre
le
brincaba
al
toro
Mit
einer
Neuner
(9mm)
stürzte
er
sich
immer
auf
den
Stier
Fue
muy
alegre
y
disfrutaba
Er
war
sehr
fröhlich
und
genoss
das
Leben
En
una
cross
por
la
plazuela
ruleteaba
Auf
einem
Cross-Motorrad
drehte
er
Runden
auf
dem
Dorfplatz
Enamorado
de
las
plebitas
Verliebt
in
die
jungen
Mädchen
Para
escoger
tenía
varias
en
la
lista
Er
hatte
mehrere
zur
Auswahl
auf
der
Liste
No
se
rajaba
cuando
algo
le
asignaban
Er
kniff
nicht,
wenn
ihm
etwas
aufgetragen
wurde
Y
era
de
disco
el
cuerno
que
lo
acompañaba
Und
das
'Cuerno'
(AK-47),
das
ihn
begleitete,
hatte
ein
Trommelmagazin
¡Ay,
pa'
toro
viejo!,
casi
nada
Alle
Achtung,
alter
Stier!,
nicht
übel
Arriba
mi
corito
de
Sinaloa,
pariente
(óyelo)
Hoch
lebe
mein
Mocorito
in
Sinaloa,
Kumpel!
(Hör
mal!)
Una
ocasión
me
tocó
verlo
Einmal
sah
ich
ihn
Camuflageado
en
Culiacán
fue
aquel
encuentro
Getarnt
in
Culiacán
war
jene
Begegnung
Naturalito
y
bien
sereno
Ganz
natürlich
und
sehr
gelassen
No
usaba
drogas,
contaba
con
buen
cerebro
Er
nahm
keine
Drogen,
er
hatte
einen
guten
Verstand
Por
eso
El
Vago
le
tenía
mucha
confianza
Deshalb
hatte
El
Vago
großes
Vertrauen
in
ihn
Fue
muy
derecho
y
el
Pochote
fue
a
su
casa
Er
war
sehr
aufrichtig
und
der
Pochote
gehörte
zu
seinem
Haus
Pa'
sus
hermanos
ahí
va
el
saludo
Für
seine
Brüder,
hier
geht
ein
Gruß
hin
Seguro
estoy
que
lo
recuerdan
a
menudo
Ich
bin
sicher,
dass
sie
sich
oft
an
ihn
erinnern
Compa'
Kilin,
quisiera
verlo
Kumpel
Kilin,
ich
wünschte,
ich
könnte
ihn
sehen
Del
compa'
El
Güero
ha
de
tener
muchos
recuerdos
Vom
Kumpel
El
Güero
musst
du
viele
Erinnerungen
haben
Pikin,
su
hermana,
su
mamá
y
también
su
viejo
Pikin,
seine
Schwester,
seine
Mama
und
auch
sein
Alter
(Vater)
Por
Luis
Fernando
le
piden
mucho
al
eterno
Für
Luis
Fernando
bitten
sie
den
Ewigen
(Gott)
viel
Al
compa'
Güero
no
se
le
olvida
Den
Kumpel
Güero
vergisst
man
nicht
Ojalá
vuelva
pa'
alegrar
a
su
familia
Hoffentlich
kommt
er
zurück,
um
seine
Familie
zu
erfreuen
Toda
su
gente
lo
está
esperando
All
seine
Leute
warten
auf
ihn
Hay
esperanzas
de
algún
día
poder
mirarlo
Es
gibt
Hoffnung,
ihn
eines
Tages
sehen
zu
können
Aquí
en
el
área
se
nota
mucho
su
ausencia
Hier
in
der
Gegend
bemerkt
man
seine
Abwesenheit
sehr
Güero
Pochote,
mucha
gente
te
recuerda
Güero
Pochote,
viele
Leute
erinnern
sich
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Gurrola Martines
Attention! Feel free to leave feedback.