Lyrics and translation El Fantasma feat. Los Dos Carnales - El Envidioso - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Envidioso - En Vivo
The Envious Person - Live
Pocas
amistades,
a
la
más
sincera
la
llevo
en
la
lista
Few
friendships,
the
most
sincere
is
the
one
I
carry
in
my
mental
list
Pocos
los
amigos,
los
que
me
ayudaron
y
eso
no
se
olvida
Few
friends,
those
who
helped
and
that
is
not
forgotten
Los
que
se
pasaron,
ahora
vienen
solos,
es
hipocresía
Those
who
passed
by,
now
come
alone,
it's
hypocrisy
No
quieren
lo
que
tengo,
quieren
no
lo
tenga
y
eso
es
pura
envidia
They
don't
want
what
I
have,
they
want
me
to
have
nothing
and
that's
pure
envy
Yo
no
tengo
nada,
pero
mi
palabra
vale
más
que
todo
I
have
nothing,
but
my
word
is
worth
more
than
anything
Para
un
buen
amigo,
siempre
está
mi
mano
y
esa
vale
oro
For
a
good
friend,
my
hand
is
always
there
and
it's
worth
gold
A
los
que
me
aprecian,
saben
bien
de
sobra
que
estamos
pa'
todo
Those
who
appreciate
me
know
very
well
that
we
are
here
for
everything
Y
cuando
se
ocupe,
si
se
ocupa
Lupe,
le
damos
con
Toño
And
when
it's
needed,
if
Lupe
is
busy,
we'll
call
Toño
Y
es
que
el
envidioso
es
más
peligroso
y
no
por
su
persona
Because
an
envious
person
is
more
dangerous,
but
not
because
of
his
person
Según
son
amigos
pero,
por
la
espalda,
nunca
te
perdonan
They
say
they
are
friends
but
behind
your
back,
they
never
forgive
you
Yo
sigo
en
lo
mío
y
no
los
ocupo
ni
pa'
carcajadas
I
keep
doing
my
thing
and
I
don't
even
invite
them
to
laugh
Acuérdense
que
Kiko
enviaba
al
Chavo
y
no
tenía
nada
Remember
that
Kiko
used
to
send
Chavo
and
he
had
nothing
Y
a
poco
no
And
isn't
it
true
Puro
Dos
Carnales,
señores
Puro
Dos
Carnales,
my
lords
Y,
al
final,
termina
así
And,
in
the
end,
it
ends
like
this
Voy
para
adelante
y
eso
va
dejando
varios
ofendidos
I
move
forward
and
that
leaves
several
offended
Ahora
que
se
ofrecen,
le
diré
una
cosa
a
todos
los
ardidos
Now
that
they
volunteer,
I'll
tell
all
these
bitter
people
one
thing
Que
si,
en
su
momento,
me
brindaron
algo
estoy
agradecido
That
if
at
one
point
they
gave
me
something,
I'm
grateful
Pero
no
fue
dado
bien
que
me
chingaron
y
no
fue
un
ratito
But
it
wasn't
given
well,
they
screwed
me
over
and
not
for
a
little
while
No
estoy
presumiendo
ni
fanfarroneando,
ese
no
es
mi
estilo
I'm
not
bragging
or
boasting,
that's
not
my
style
Nomás
les
aclaro
que
no
soy
dejado
ya
que
estoy
al
tiro
I
just
want
to
make
it
clear
that
I'm
not
neglected
since
I'm
alert
Ese
no
era
el
punto,
pero
aprovechando
y
cantando
les
digo
That
wasn't
the
point,
but
taking
advantage
of
the
fact
that
I'm
singing,
I
tell
you
Que
soy
buen
amigo,
pero
también
malo,
si
soy
enemigo
That
I'm
a
good
friend,
but
also
a
bad
one,
if
I'm
an
enemy
Y
es
que
el
envidioso
es
más
peligroso
y
no
por
su
persona
Because
an
envious
person
is
more
dangerous,
but
not
because
of
his
person
Según
son
amigos
pero,
por
la
espalda,
nunca
te
perdonan
They
say
they
are
friends
but
behind
your
back,
they
never
forgive
you
Yo
sigo
en
lo
mío
y
no
los
ocupo
ni
pa'
carcajadas
I
keep
doing
my
thing
and
I
don't
even
invite
them
to
laugh
Acuérdense
que
Kiko
enviaba
al
Chavo
y
no
tenía
nada
Remember
that
Kiko
used
to
send
Chavo
and
he
had
nothing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Mancha
Attention! Feel free to leave feedback.