El Fantasma feat. Los Populares Del Llano - Juan Ramos - translation of the lyrics into German

Juan Ramos - Los Populares Del Llano , El Fantasma translation in German




Juan Ramos
Juan Ramos
Márquele, compa Melecio
Wähl die Nummer, Kumpel Melecio
Jay nomás
Nur so
Jefe de nuevo laredo
Chef von Nuevo Laredo
Que pronto se te olvidó
Wie schnell du vergessen hast
Que andábamos de matreros
Dass wir als Schmuggler unterwegs waren
Hace tiempo usted y yo
Vor langer Zeit, du und ich
Ganándonos el dinero
Verdienten wir unser Geld
Traicionando a la nación
Indem wir die Nation verrieten
Hoy porque trae uniforme
Heute, weil du eine Uniform trägst
Y trae la ley en sus manos
Und das Gesetz in deinen Händen hältst
Se olvida que yo fui el hombre
Vergisst du, dass ich der Mann war
Que una vez le dio la mano
Der dir einmal die Hand reichte
Cuando en la lancha en que andaba
Als das Boot, in dem du warst
Se volcó y se andaba ahogando
Kenterte und du am Ertrinken warst
No me recuerdes pasados
Erinnere mich nicht an Vergangenes
Que ya tengo mucho dinero
Ich habe jetzt viel Geld
Ni me importa el contrabando
Der Schmuggel ist mir egal
Ahora tengo muy buen puesto
Jetzt habe ich eine sehr gute Stellung
Te iba a llevar prisionero
Ich wollte dich gefangen nehmen
Pero te prefiero muerto
Aber ich will dich lieber tot
Ahí nomás
Nur das
Sabes que estoy desarmado
Du weißt, dass ich unbewaffnet bin
De eso no tenga pendiente
Darüber mach dir keine Sorgen
Con morirme había soñado
Vom Sterben hatte ich geträumt
En las manos de un teniente
Durch die Hand eines Leutnants
Que se ganara otro grado
Der sich einen weiteren Rang verdienen würde
Pa' lucirlo ante su gente
Um ihn vor seinen Leuten zur Schau zu stellen
A su pistola echó mano
Er griff zu seiner Pistole
Matándolo a sangre fría
Tötete ihn kaltblütig
Cayo bien muerto Juan Ramos
Juan Ramos fiel mausetot um
En su rostro se veía
Auf seinem Gesicht war zu sehen
Como que se estaba riendo
Als ob er lachte
De lo que él nunca creía
Über das, was er nie geglaubt hätte
Después que ya lo mató
Nachdem er ihn getötet hatte
Se quedó muy pensativo
Blieb er sehr nachdenklich zurück
Y se apuntó al corazón
Und zielte auf sein Herz
También pegándose un tiro
Und schoss sich ebenfalls eine Kugel
¿Para qué quiero a la vida?
Wozu will ich das Leben?
Si ha matado a un gran amigo
Wenn ich einen großen Freund getötet habe?






Attention! Feel free to leave feedback.