Lyrics and translation El Fantasma - Las Verdades (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Verdades (En Vivo)
Правда (Вживую)
Queridísima
raza,
aquí
está
su
Fantasma
con
la
famosa
banda
Дорогие
мои,
ваш
Фантом
здесь
со
своей
знаменитой
группой.
Ahí
nomás,
pa'
que
vayan
y
digan
Вот
так,
чтобы
потом
все
говорили...
Aquí
le
presentamos
un
disco
de
puros
corridazos
nuevos
Представляем
вам
альбом,
полный
новых
корридо
Y
canciones
pa'
que
chequen
el
punto
И
песен,
чтобы
вы
оценили.
Márquele,
compa
Melesio
Давай,
компа
Мелесио!
Cada
quien
cuenta
cómo
le
va
en
la
feria
Каждый
рассказывает,
как
ему
живется.
Cada
quien
dice
lo
que
más
le
conviene
Каждый
говорит
то,
что
ему
выгодно.
Si
estoy
aquí,
es
porque
me
lo
he
ganado
Если
я
здесь,
значит,
я
этого
заслужил.
Los
envidiosos
me
tienen
sin
cuidado
Мне
плевать
на
завистников.
Yo
no
platico
pa'
que
no
me
celen
Я
не
болтаю,
чтобы
меня
не
сглазили,
Porque
la
envidia
tiene
el
sueño
muy
ligero
Ведь
зависть
очень
чутко
спит.
Muy
poderoso
caballero
es
Don
Dinero
Очень
могущественный
господин
— Деньги.
Nací
en
un
rancho
muy
humilde,
no
lo
niego
Я
родился
в
очень
бедной
деревне,
не
отрицаю.
Tuve
carencias,
pero
nunca
supe
cuáles
Были
трудности,
но
я
их
не
замечал.
Me
curaba
el
hambre
con
tortilla
y
huevos
Утолял
голод
лепешками
с
яйцами.
Pa'
divertirme
jugaba
en
los
matorrales
Развлекался,
играя
в
кустах.
Aprendí
el
jale
nada
más
mirando
al
viejo
Научился
работать,
просто
наблюдая
за
отцом.
Como
manual
de
vida
llevo
sus
consejos
Его
советы
— мое
руководство
по
жизни.
Y
de
mi
madre
siempre
sobraron
sus
besos
А
материнских
поцелуев
всегда
хватало.
Duro,
viejón
Мощно,
старик!
Puro
arte
music,
viejo
Чистое
искусство
музыки,
старина!
Toda
la
gente
arrima
agua
pa'
su
molino
Все
люди
гребут
жар
чужими
руками
Y
no
se
fija
a
quién
se
lleva
entre
las
patas
И
не
смотрят,
кого
задевают.
Solo
recalco
y
eso
no
ha
sido
mi
estilo
Подчеркиваю,
это
не
мой
стиль.
Si
doy
la
mano,
es
porque
nunca
espero
nada
Если
я
протягиваю
руку,
то
ничего
не
жду
взамен.
En
esta
vida
hay
que
ser
agradecido
В
этой
жизни
нужно
быть
благодарным.
Y
mi
mano
siempre
está
firme
pa'
un
amigo
И
моя
рука
всегда
тверда
для
друга.
Somos
arrieros
y
andamos
en
el
camino
Мы
погонщики,
и
мы
в
пути.
No
porque
traigas
buena
silla,
eres
caballo
Не
всяк
конь,
у
кого
седло
хорошее.
A
veces
el
que
más
presume,
menos
tiene
Иногда
тот,
кто
больше
всех
хвастается,
меньше
всего
имеет.
Muchos
ni
saben
lo
que
es
andar
batallando
Многие
даже
не
знают,
что
такое
бороться.
Nomás
ven
verdes
y,
como
moscas,
se
vienen
Видят
только
деньги
и,
как
мухи,
слетаются.
Yo
sé
lo
suyo,
no
me
anden
haciendo
panchos
Я
знаю
свое
дело,
не
надо
мне
тут
выпендриваться.
Grábenselo
bien
en
la
cabeza,
muchachos
Забейте
себе
это
в
голову,
ребята.
Que
usar
sombrero
tampoco
te
hace
de
rancho
Сомбреро
тоже
не
делает
тебя
деревенщиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon Huez, Ricardo Michel Munoz Loza
Attention! Feel free to leave feedback.