El Fantasma - Vengo a Aclarar (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Vengo a Aclarar (En Vivo) - El Fantasmatranslation in German




Vengo a Aclarar (En Vivo)
Ich komme, um Dinge klarzustellen (Live)
Antes de comenzar voy a barajar
Bevor ich anfange, werde ich mischen,
Mi vida cómo cartas pa poder ganar
Mein Leben wie Karten, um gewinnen zu können.
Dos uno jugaré, es mi proceder
Zwei Eins werde ich spielen, das ist meine Art,
Tal vez gano el volado y mi suerte cambiaré
Vielleicht gewinne ich den Münzwurf und mein Schicksal ändert sich.
Antes de nada, pienso apostar
Vor allem habe ich vor zu wetten,
Todo lo que tengo, hasta mi alma rolletear
Alles, was ich habe, sogar meine Seele zu riskieren,
Bueno o malo, estoy pa lo que da
Gut oder schlecht, ich bin für alles zu haben.
Desde niño aprendí a trabajar pa gastar
Seit meiner Kindheit habe ich gelernt zu arbeiten, um Geld auszugeben,
El oficio no importa, solo la humildad
Der Beruf spielt keine Rolle, nur die Bescheidenheit,
Al toro le brinqué y aún sigo de pie
Ich bin dem Stier ausgewichen und stehe immer noch,
Navego el volante, qué cargo, no diré
Ich lenke das Steuer, was ich geladen habe, sage ich nicht.
Solo el bomborrón publica de qué
Nur der Wichtigtuer gibt damit an,
Sencillo y reservado, así me mantendré
Einfach und zurückhaltend, so werde ich bleiben,
Toda esta escuela, buen estilo estudié
Diese ganze Schule, guten Stil habe ich studiert.
Solo al personal, no hay que hablar de más
Nur für das Personal, man muss nicht zu viel reden,
Porque al presumido muy mal le va
Denn dem Angeber ergeht es sehr schlecht,
Guacha tus amigos, ¿cuáles son los real?
Beobachte deine Freunde, welche sind die Echten?
Me fijo en detalles, ¿y cuál va a traicionar?
Ich achte auf Details, und wer wird mich verraten?
Tengo dos gallos, son mis ojos de atrás
Ich habe zwei Kämpfer, sie sind meine Augen im Rücken,
Mi primo Travieso y Slick sin dudar
Mein Cousin Travieso und Slick, ohne Zweifel,
No somos cholos, son claves nomás (pues ámonos, viejo)
Wir sind keine Gangster, das sind nur Codes (also los, Alter).
Compa Orejón
Kumpel Orejón
Ahí nomás
Genau so
Amistades de más y con prioridad
Zu viele Freundschaften und meine Priorität,
Mi madre que no falte, jamás supo rajar
Meine Mutter, die nicht fehlen darf, sie hat nie aufgegeben,
Hermanos queridos, al mil conmigo están
Liebe Brüder, sie stehen voll hinter mir,
Y recuerdo a Sergio y en el cielo está
Und ich erinnere mich an Sergio, der im Himmel ist.
Cómo nos pesa lo de tu tragedia
Wie sehr uns deine Tragödie schmerzt,
Miles de recuerdos, falta tu presencia
Tausende von Erinnerungen, deine Anwesenheit fehlt,
Arrieros somos, brindo por tu ausencia
Wir sind Treiber, ich trinke auf deine Abwesenheit.
Ya se apagó la lumbre y quedó el tizón
Das Feuer ist erloschen und die Glut ist geblieben,
Soy el Freddy, para muchos, apodado "El Orejón"
Ich bin Freddy, für viele, mit dem Spitznamen "El Orejón",
Me voy a retirar pa la carreta agarrar
Ich werde mich zurückziehen, um die Straße zu nehmen,
Me voy pa la Angelina, 5-6-2 el radar
Ich fahre nach Angelina, 5-6-2 das Radar.
Un fuerte abrazo para mi familia
Eine feste Umarmung für meine Familie,
Y grandes amigos, y los de allá arriba
Und großartige Freunde, und die da oben,
Vengo a aclarar algo de mi vida
Ich komme, um etwas aus meinem Leben klarzustellen.
Ahí nomás
Genau so





Writer(s): Alexander Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.