Lyrics and translation El Far3i - Bruce Grove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أشياء
كثير
بتخطر
في
البال
و
أنا
بنسى
أحكيلك
Многое
приходит
на
ум,
а
я
забываю
тебе
рассказать.
منلف
مندور
و
منرجع
على
نفس
السيرة
Мы
кружимся,
бродим
и
возвращаемся
к
тому
же
разговору.
بتتعب
رح
أكمل
إزبل
نزّل
ركاب
رح
أحمّل.
Устанешь
— продолжу.
Выгружу
пассажиров,
загружу
новых.
بتكشف
رح
أزمّل
.بتزهق
بتنزل
بتعرف
رح
أشمّل
.
Раскроешь
— сверну.
Надоест
— выйдешь.
Узнаешь
— вдохну.
تراجع
رح
أشمّر
. تروجان
ديوريكس
لايفستايل
ما
بحبل
Отступишь
— засучу
рукава.
Троян,
Дюрекс,
лайфстайл
— не
беременею.
إم
سي
ولا
حبة
. مش
ضايل
راب
في
شوية
حدة
МС
или
таблетка.
Не
осталось
рэпа,
лишь
немного
остроты.
أخذت
من
جو
الحداي
. أخذت
على
جو
الحكاي
Взял
от
атмосферы
ограничений.
Привык
к
атмосфере
повествования.
مش
شايف
رصاص
هات
براي
...
مش
واصل
دماغ
هاتلي
الشاي
Не
вижу
пуль,
принеси
пиво...
Не
доходит
до
мозга,
принеси
чай.
مش
سامع
الناس
لانك
ياي
...
حاس
انك
عامود
لانك
هاي
Не
слышу
людей,
потому
что
ты
здесь...
Чувствую,
ты
опора,
потому
что
ты
высокая.
كلشي
بموت
إلا
الصراصير
بعد
القنبلة
هات
حفاي
Все
умирает,
кроме
тараканов.
После
бомбежки
принеси
тапки.
رح
أضل
على
شغلي
مركز
ما
أكرز
على
قلة
الترباي.
أنا
Буду
сосредоточен
на
своем
деле,
не
буду
проповедовать
о
недостатке
воспитания.
Я
رح
أضلني
معكّز
لو
بتعكس
فينا
الدنيا
بتخلط
أخبط
Остановлюсь
с
тобой,
даже
если
мир
перевернется,
смешается,
взорвется.
شو
الي
صار
صرنا
نلوم
الجمادات
و
على
بعض
نفصل
Что
случилось,
что
мы
стали
винить
неодушевленные
предметы
и
друг
на
друга
нападать.
.ع
بعض
نفسد
. .وضعنا
إبصر
.. قلق
و
نص
.إيفيكت
ميكسر
Друг
друга
портить...
Наше
положение...
Тревога
и
стресс...
Эффект
микшера.
روقوا
...كلشي
معقول
بحدوده
.
Успокойтесь...
Все
приемлемо
в
меру.
بدون
ما
تسيبه
يروح
هون
هون
تفلت
منك
ما
عرفت
قوده
Не
давай
ему
уйти,
вот-вот
выскользнет
из
рук,
не
узнаешь
его
ценности.
يطر
على
موده
. أصلي
مش
سودو
. هو
ذوز
.عمان
Лети
к
своей
любви.
Настоящий,
не
подделка.
Он
— Doze.
Амман.
. بروز
جروف
. هو
دوب
. هيمان
. ماستر
يونيفيرس
Брюс
Грув.
Он
— Dope.
Влюбленный.
Властелин
Вселенной.
زي
مان
. زورو
. زوروني
كلّي
.سنة
.مرة
.حرام
Зиман.
Зоро.
Навестите
меня.
Раз.
В.
Год.
Жаль.
تستنكر
تستبعد
تتفادى
انك
تتفاجأ
باللحظة
الي
لبلدك
و
لناسك
Отрицаешь,
исключаешь,
избегаешь
удивления
в
тот
момент,
когда
своей
стране
и
своим
людям
تستغرب
كيف
ماسك
مش
حجة
أنا
زي
مالك
بن
أنس
بن
مالك
Удивляешься,
как
держишься.
Не
оправдание,
я
как
Малик
ибн
Анас.
منماطل
منبالغ
ممبار
منسلق
كلمات
و
منحشي
حروف
و
كذلك
Медлю,
преувеличиваю,
напыщенно
вещаю,
проглатываю
слова
и
запихиваю
буквы,
и
так
далее.
خلاصة
الخلط
الفن
تشكيلي
.فبس
برسم
الحروف
بتشكيلي
Суть
смешения
— изобразительное
искусство.
Просто
рисую
буквы,
формирую
их.
بحس
أنا
بسأل
أنا
شو
سيرة
. كإنه
كانابس
كنبة
و
أرجيلة
Чувствую,
я
спрашиваю,
какова
моя
история.
Словно
это
конопля,
диван
и
кальян.
كإنه
أنا
بس
قلقان
بهالديرة
. بهَدوا
بالي
رن
عمديري
.
Словно
я
просто
беспокоюсь
в
этой
стране.
Успокоили
меня,
звонок
от
начальника.
بهد
جبال
هاتلي
بيرة
. مش
قصدي
منكر
هات
شعيرة
Снеси
горы,
принеси
пива.
Не
имею
в
виду
грех,
принеси
волос.
سمعني
لونغا
هات
قصيدة
. كنت
خشب
عم
بصير
حديدي
Послушай
меня,
Лонга,
принеси
стихотворение.
Был
деревом,
становлюсь
железным.
بتعرف
كيف
تضل
حقيقي
.
Знаешь,
как
оставаться
настоящим.
فشوفوا
روقوا
...كلشي
معقول
بحدوده
.
Так
что
успокойтесь...
Все
приемлемо
в
меру.
بدون
ما
تسيبه
يروح
هون
هون
تفلت
منك
ما
عرفت
قوده
Не
давай
ему
уйти,
вот-вот
выскользнет
из
рук,
не
узнаешь
его
ценности.
سيطر
على
موده
. أصلي
مش
سودو
. هو
ذوز
.عمان
Управляй
своей
любовью.
Настоящий,
не
подделка.
Он
— Doze.
Амман.
بتعرف
نكتة
مرة
أصلع
Знаешь
анекдот?
Однажды
лысый
سحب
الفيش
من
المصنع
قلب
البسطة
ايه
ياسطا
بتعمل
ايه
هنا
.
Выдернул
вилку
из
розетки
на
заводе,
перевернул
прилавок.
Эй,
приятель,
что
ты
здесь
делаешь?
ربحنا
المشط
و
احنا
بغني
. البس
بيعمل
أسد
لما
بكون
حارته
.
Мы
выиграли
расческу,
пока
пели.
Парень
строит
из
себя
льва,
когда
в
своей
стихии.
الجدع
و
ين
ما
يروح
بعمل
بارتي
.
Где
бы
парень
ни
был,
он
устраивает
вечеринку.
إنشاء
الله
عجبكم
كله
إدارتي
صنع
في
بيتي
صنع
في
حارتي
.
Надеюсь,
вам
все
понравилось.
Все
мое
управление.
Сделано
в
моем
доме,
сделано
в
моем
районе.
. طل
ع
الخارطة
وي
جست
ستارتينج
بحط
اجري
.دكتور
مارتن
Посмотрите
на
карту.
Я
только
начинаю,
ускоряюсь.
Доктор
Мартенс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taurean John Antoine-chagar, Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik
Attention! Feel free to leave feedback.