El Far3i - Dallik Malak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Far3i - Dallik Malak




Dallik Malak
Даллик Малак (Ангел)
يا بنت بلادي يا حلوة
О девушка моей страны, о красавица,
لما بتبسمي من خجلك
Когда ты улыбаешься от смущения,
بسمع عيونك تغني
Я слышу, как твои глаза поют,
غنوة الك مني
Песню для тебя от меня.
قلبي قلي راعيني
Моё сердце сказало мне: "Береги её",
خافت روحي تنسيني
Моя душа боится забыть тебя,
و لما الكون يناديني
И когда мир зовёт меня,
و ربك يهديني
И Бог направляет меня.
لما بتبتسمي
Когда ты улыбаешься,
لأنك بشعرك المفرود
Потому что с твоими распущенными волосами,
بتخلي الكل ايشوف ورود
Ты позволяешь всем видеть розы,
كأنك زي بطل موعود
Словно ты как обещанный герой,
الأرض بيوم تعود
В день возвращения земли.
بس خلوا ديني مش محبوب
Но пусть моя вера будет нелюбима,
و خلوا يومي كله غروب
И пусть мой день будет полон заката,
و ربك أدرى في القلوب
И Бог знает, что в сердцах,
و انتي على عيني
А ты - зеница ока моего,
لما بتبتسمي
Когда ты улыбаешься.
بحياتك لا تنسي الجيرة و العشرة
В своей жизни не забывай о соседях и дружбе,
ولا تنسي ضواو المدينة والصحراء
И не забывай огни города и пустыни.
يا بنت بلادي يا حلوة
О девушка моей страны, о красавица,
لما بتبسمي من خجلك
Когда ты улыбаешься от смущения,
بسمع عيونك تغني
Я слышу, как твои глаза поют,
غنوة الك مني
Песню для тебя от меня.
قلبي قلي راعيني
Моё сердце сказало мне: "Береги её",
خافت روحي تنسيني
Моя душа боится забыть тебя,
و لما الكون يناديني
И когда мир зовёт меня,
و ربك يهديني
И Бог направляет меня.
لما بتبتسمي
Когда ты улыбаешься,
لأنك بشعرك المفرود
Потому что с твоими распущенными волосами,
بتخلي الكل ايشوف ورود
Ты позволяешь всем видеть розы,
كأنك بشعرك المضبوب
Словно с твоими собранными волосами
بتخلي الكل ايشوف دروب
Ты позволяешь всем видеть дороги
بس حتى العربي صار مش مفهوم
Но даже арабский стал непонятным,
خلة الهجة فوق تعوم
Пусть диалект плывет наверху,
و خلو دمي كله سموم
И пусть моя кровь будет полна яда,
و انتي على عيني
А ты - зеница ока моего.
لا تخلي الكلام ايجيبك و ايودّيكي و تنسي الإحساس ضلك ملاك ضلك ملاك
Не позволяй словам увлечь тебя и увести, и забыть чувства, оставайся ангелом, оставайся ангелом.
وايصير الإحساس مصيره زي أنا و شريكي مجرد احساس انت ملاك ضلك ملاك
И пусть чувства станут такими же, как у меня и моего товарища, просто чувствами. Ты ангел, оставайся ангелом.





Writer(s): Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik


Attention! Feel free to leave feedback.