El Funky - Adivina - Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Funky - Adivina - Remix




Adivina - Remix
Guess - Remix
Funky star in the house
Funky star in the house
Adivíname esta adivinanza
Guess this riddle for me
Ven y adivina porque está vacía mi panza
Come and guess why my belly is empty
Porque el dinero no alcanza
Because the money isn't enough
Busca y adivina, dónde fue la fe y la esperanza
Search and guess, where did faith and hope go?
Adivina adivinador
Guess, guesser
Espejito mágico, ¿quién crees que sea el mejor?
Magic mirror, who do you think is the best?
Dime quién lleva el control
Tell me, who's in control
Esto sigue malo y va de mal en peor
Things are still bad and going from bad to worse
A-a-adivina
G-g-guess
Porque el que no sabe siempre opina
Because the one who doesn't know always has an opinion
Porque hay gente que te estima
Because there are people who appreciate you
Y otro que te subestiman
And others who underestimate you
Dame una señal divina
Give me a divine sign
Y esa fuerza que te anima
And that strength that encourages you
Se acabaron los milagros
Miracles are over
Y ya no hay Hada Madrina
And there's no Fairy Godmother anymore
Adivina donde fue la suerte y la fortuna
Guess where luck and fortune went
Porque por lo menos a no me ha llegado ninguna
Because at least none of it has reached me
Se perdieron en el mar o en el fondo de la laguna
They got lost in the sea or at the bottom of the lagoon
Al igual que los aretes que le faltan a la Luna
Just like the earrings missing from the Moon
Adivina, entonces cuál será la solución
Guess, then, what's the solution
Si te esconden la verdad y no hay libertad de expresión
If they hide the truth from you and there's no freedom of expression
Averigua porque al rap, no le dan ni promoción
Find out why they don't even promote rap
Porque el pueblo no lo escucha
Because the people don't listen to it
Y lo que quiere es reggaetón
And what they want is reggaeton
Adivina cuántas cosas a me hacen falta
Guess how many things I'm missing
No hace falta una adivina que venga a tirar las cartas
There's no need for a fortune teller to come and read the cards
Adivinador adivina
Guesser guess
Adivina adivinador
Guess, guesser
Quieres que te tire las cartas
You want me to read your cards
Adivíname esta adivinanza
Guess this riddle for me
Ven y adivina porque está vacía mi panza
Come and guess why my belly is empty
Porque el dinero no alcanza
Because the money isn't enough
Busca y adivina, dónde fue la fe y la esperanza
Search and guess, where did faith and hope go?
Adivina adivinador
Guess, guesser
Espejito mágico, ¿quién crees que sea el mejor?
Magic mirror, who do you think is the best?
Dime quién lleva el control
Tell me, who's in control
Esto sigue malo y va de mal en peor
Things are still bad and going from bad to worse
Adivina
Guess
Cuando es que esta angustia se termina
When will this anguish end?
Porque hay meta en cada esquina
Because there's a goal around every corner
Y la juventud se obstina
And the youth is stubborn
Que carajo se cocina
What the hell is cooking
Donde está la proteína
Where's the protein
Adivina
Guess
Porque cansa la misma rutina
Because the same routine is tiring
Imagina que pasará si se acaba ya el rencor
Imagine what will happen if resentment ends
Y que Obama esté en la Habana
And Obama is in Havana
Y Raúl pa′ Nueva York
And Raúl in New York
Si mañana con los yumas Cuba se pondrá mejor
If tomorrow with the Yankees Cuba will get better
No sabe ni un Santero bajándote el Caracol
Not even a Santero knows, bringing down the Caracol
Adivina como crecerán mañana mis hijos
Guess how my children will grow up tomorrow
Si será un mundo mejor, como el que John Lennon Dijo
If it will be a better world, like the one John Lennon said
Que la vida es como un libro que está llena de acertijos
That life is like a book full of riddles
Yo quisiera adivinar un número y cogerlo fijo
I would like to guess a number and get it fixed
Adivina porque hay gente que se sienten mal
Guess why there are people who feel bad
Y prefieren arriesgar su vida tirándose al mar
And prefer to risk their lives by throwing themselves into the sea
Quieren irse pa' cualquier lugar y nunca regresar
They want to go anywhere and never come back
Esto no hay quien lo soporte
This is unbearable
Aquí no se puede estar
You can't stay here
Adivinador adivina
Guesser guess
Adivina adivinador
Guess, guesser
Adivinador adivina (adivina quienes son)
Guesser guess (guess who they are)
Adivina adivinador (yeh, el ex of Funkystyle)
Guess, guesser (yeah, the ex of Funkystyle)
DJ Drum, ja
DJ Drum, ha
Yo y El Profugo en la producción
Me and El Profugo in production
Dale
Go ahead






Attention! Feel free to leave feedback.