Lyrics and translation El Georges - POLEMIK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
tongo
ya
vendredi
08
juin
2012
В
пятницу,
8 июня
2012
года
Tosutuki
kaka
tovandaki
na
ngambu
Мы
проснулись
так
же,
как
и
легли
спать
- в
замешательстве
Toyoka
kaka
(palangana
ndjaka
obelewoin)
Мы
слышим
только
(шум
и
гам
повсюду)
Polemik
biso
tolingaka
mingi
mingi
polemik
Полемика,
мы
так
любим
полемику
Tozanga
mawa
on
peut
tuer
quelqu'un
p
Безжалостно,
можно
убить
человека
ради
On
aime
le
sensationnelle
(le
son
sale)
le
spectacle
Нам
нравятся
сенсации
(грязный
звук),
зрелища
Essaye
d'être
exceptionnel
on
te
tacle
Попробуй
быть
исключительным
- тебя
завалят
Tolela
makelele
mentalité
de
night-club
Терпим
шум,
менталитет
ночного
клуба
On
doit
développer
le
pays
mais
droit
d'obstacle
Мы
должны
развивать
страну,
но
на
пути
встают
преграды
Sa
tête
ne
te
plait
pas
attaque
le
Тебе
не
нравится
его
лицо
- нападай
на
него
Mbanga
danger
ndeti
kaka
Zacle
Опасность
повсюду,
просто
забей
Moi
je
veux
m'entretenir
un
avec
le
peuple
Я
хочу
поговорить
с
народом
Nini
kaka
pourquoi
aimons-nous
le
bad
buzz
Почему,
ну
почему
нам
так
нравится
черный
пиар?
Oh
pasteur
Marcello
agafé
О,
пастор
Марчелло
попался
Amonaka
on
dirait
yende
mutu
azalaka
parfait
Кажется,
он
думал,
что
он
святой
Prophète
Francis
Joël
abali
mundele
Пророк
Фрэнсис
Джоэль
завел
себе
белую
женщину
Ba
prophètes
ya
lokuta
bazo
kosa
éliminez
le
Эти
лжепророки
лгут,
уберите
их
Peniel
asengi
pardon
oyokaki
Пениель
просил
прощения,
ты
слышала?
Koloba
loba
ce
n'est
pas
bon
tolobaki
Говорили,
говорили,
что
сплетничать
нехорошо
Pasteur
Mike,
Deborah
Lukalu
Пастор
Майк,
Дебора
Лукалу
Maman
Sandra
ye
na
Rosny
Мама
Сандра
и
Росни
Bazo
kata
bana
pona
nini
baza
bana
mikié
Они
постригли
детей,
зачем
они
сделали
их
лысыми?
Bapesi
ye
rouge
ndenge
nini
ce
n'est
pas
possible
Ей
дали
красный
свет,
как
такое
возможно?
On
a
connu
petage,
on
a
connu
Talith
Мы
видели
ссоры,
мы
видели
Талит
Aujourd'hui
c'est
la
guerre
entre
ferre
Gola
- Fally
Сегодня
война
между
Ферре
Гола
и
Фалли
Tous
les
jours
on
dort,
on
se
réveille
y'a
des
nouveaux
dossiers
Каждый
день
мы
ложимся
спать,
просыпаемся,
а
тут
новые
драмы
Mbok'elengi
awa
nionso
tout
ezali
Милая,
здесь
происходит
полный
беспредел
On
est
dans
le
buzz,
on
est
dans
le
mal
absolu
Мы
погрязли
в
хайпе,
мы
погрязли
во
зле
On
perd
beaucoup
de
temps
pendant
Мы
теряем
так
много
времени,
пока
Que
le
monde
évolue
мир
развивается
Je
dis
des
choses
importantes
monte
Я
говорю
важные
вещи,
сделай
Un
peu
le
volume
погромче
звук
Changez
des
mentalités
en
tout
cas
j'suis
résolu
Меняйте
менталитет,
я
в
любом
случае
полон
решимости
Mboka
faut
ebonga
ndeko
toyoka
pe
toli
Страна
должна
меняться,
брат,
давайте
прислушиваться
к
советам
Kota
kaka
Facebook
biso
tout
b'impolis
Заходим
на
Facebook,
и
все
мы
- хамы
Les
bonnes
manières
on
n'a
pas
У
нас
нет
хороших
манер
On
est
sans
retenu
Мы
несдержанны
Kotiola
kofinga
tu
nous
as
reconnu
Оскорблять,
ругаться
- вот
наши
отличительные
черты
Biso
tolingaka
mingi
mingi
polemik
Мы
так
любим
полемику
Publié
des
sextups
pour
avoir
des
likes
Публикуем
свои
интимные
фото
ради
лайков
On
n'avance
pas
mu
mwalkala
michael
Мы
не
движемся
вперед,
как
Майкл
Джексон
On
recule
mu
mwalkala
michael
Мы
движемся
назад,
как
Майкл
Джексон
Tolinganaka
te
à
la
place
de
te
félicité
Вместо
того
чтобы
порадоваться
за
тебя,
On
va
t'attaquer
мы
будем
нападать
Soki
obimisi
mutu
bako
banda
ko'attaquer
Если
ты
выдвигаешь
кого-то,
на
него
начнут
нападать
Nous
prions
beaucoup
chez
nous
Мы
много
молимся
дома
Mais
où
est
l'amour
agapé
Но
где
же
любовь,
агапе?
On
nous
a
prêché
le
réveil
tolamukaka
te
Нам
проповедуют
пробуждение,
но
мы
не
просыпаемся
Le
pays
est
béni,
Dieu
est
toujours
à
nos
cotés
Страна
благословенна,
Бог
всегда
на
нашей
стороне
On
pourra
faire
mieux
avec
un
peu
de
volonté
Мы
могли
бы
добиться
большего,
если
бы
у
нас
было
немного
воли
On
peut
faire
mieux
avec
un
peu
de
volonté
Мы
могли
бы
добиться
большего,
если
бы
у
нас
было
немного
воли
On
ne
sait
pas
encourager
Мы
не
умеем
поддерживать
On
éteint
les
courageux
Мы
гасим
смелых
Qui
sommes-nous,
une
communauté
déragée
Кто
мы?
Неуправляемое
сообщество
Facebook
notre
véritable
terrain
de
jeux
Facebook
- наша
настоящая
игровая
площадка
Terrain
de
jeux
yeh
Игровая
площадка,
ага
Ah
tobini
bini
mingi
mingi
Ах,
проблем
очень
много
On
est
beaucoup
minimisé
Нас
очень
недооценивают
Jésus
nous
a
illuminés
Иисус
осветил
нас
Efforçons
nous
d'éliminer
Давайте
же
постараемся
избавиться
La
mentalité
limitée
от
ограниченного
мышления,
Qui
nous
mine
mine
которое
подрывает
нас,
Contre
ce
qui
nous
lamine
против
того,
что
нас
угнетает,
Contre
ce
qui
nous
ramène
против
того,
что
тянет
нас
En
arrière
amen
amen
назад,
аминь,
аминь
La
haine
là
faut
que
sa
termine
mine
Ненависть,
пусть
она
закончится
Les
antivaleurs
nous
ont
assez
malmenés
Антиценности
изрядно
потрепали
нас
Désormais
tout
ça
c'est
terminer
С
этого
момента
все
это
прекращается
Frère
et
sœur
nous
devons
prendre
conscience
Братья
и
сестры,
мы
должны
осознать
Une
fois
pour
toute
que
les
polémiques
раз
и
навсегда,
что
споры,
Les
commérages,
les
calomnies
et
tout
c'qui
va
avec
сплетни,
клевета
и
все,
что
с
этим
связано,
Ne
nous
mène
nulle
part
ça
ne
nous
aide
pas
à
avancer
не
ведут
нас
никуда,
не
помогают
нам
двигаться
вперед
On
fait
du
surplace
les
gars
on
recule
au
lieu
d'avancer
Мы
топчемся
на
месте,
ребята,
мы
отступаем
вместо
того,
чтобы
двигаться
вперед
La
chose
la
plus
importante
que
Самое
главное,
что
Nous
devons
faire
мы
должны
сделать
Désormais
pour
que
notre
évolue
et
qu'on
ait
de
l'avant
с
этого
момента,
чтобы
наше
общество
развивалось,
чтобы
мы
двигались
вперед,
C'est
de
prendre
conscience
de
qui
nous
sommes
- это
осознать,
кто
мы
есть
Réaliser
que
nous
sommes
grands
Осознать,
что
мы
велики
Que
nous
sommes
appelés
à
la
grandeur
Что
мы
призваны
к
величию
Arrêté
d'insulter,
arrêté
de
dire
des
insanités
Хватит
оскорблять,
хватит
говорить
гадости
Arrêté
de
critiquer,
arrêté
de
dire
Хватит
критиковать,
хватит
говорить
Des
négativités
sur
le
pays
гадости
о
стране,
Sur
les
hommes
de
Dieu,
sur
les
politiciens
о
Божьих
людях,
о
политиках
Soyons
dignes
frère
et
sœur,
nous
sommes
un
peuple
digne
Давайте
будем
достойными,
братья
и
сестры,
мы
достойный
народ
Et
démontrons
à
quel
point
nous
avons
de
la
dignité
en
nous
И
покажем,
насколько
мы
достойны
On
est
ensemble
que
Dieu
bénisse
le
Congo
Мы
вместе,
да
благословит
Бог
Конго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.