El Georges feat. Dena Mwana - Emmanuel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Georges feat. Dena Mwana - Emmanuel




Emmanuel
Эммануил
Y a pas de plus grand amour
Нет большей любви,
Que de donner sa vie pour ses amis, tu l'as dit
Чем отдать жизнь за друзей своих, ты говорил.
Tu l'as aussi fait le jour
Ты это сделал в тот день,
De ta crucifixion pour que l'accès dans tes parvis
Распятия твоего, чтобы доступ в твои чертоги
Ne me soit plus conditionné
Мне больше не был закрыт.
Par ta grâce j'ai pu être positionné
По милости твоей я обрела своё место,
Étant fusionné comme le sep au sermon
Слившись с тобой, как сок с виноградом,
Je suis dans l'œuvre sans vouloir démissionner
Я в деле твоём, и не хочу уходить.
Nul ne peut me séparer de l'amour de Jésus
Ничто не может отлучить меня от любви Иисуса,
Nul ne peut se comparer à celui qui m'a choisi
Никто не может сравниться с тем, кто меня избрал.
Jésus s'est emparé de moi, je suis à lui
Иисус завладел мной, я принадлежу Ему,
Sa grâce a réparé ce que le mal a détruit
Его милость восстановила то, что зло разрушило.
Quand j'étais égaré je l'ai vu accourir
Когда я блуждала, я видела, как ты спешишь,
Afin de me secourir pour qu'on puisse parcourir
Чтобы спасти меня, чтобы мы могли пройти вместе
La route qu'il m'a tracé, Jésus m'a fait sourire
Путь, который ты мне указал, Иисус заставил меня улыбнуться.
Quand j'étais oppressé, j'ai trouvé un ami
Когда я была угнетена, я нашла друга,
À qui j'ai tout remis
Которому я всё отдала.
Ses bontés se renouvellent comme le dit Jérémie
Его милости обновляются, как говорит Иеремия,
Chaque matin dans ma vie
Каждое утро в моей жизни.
Il est la source infinie d'amour et de grâce
Он - бесконечный источник любви и милости,
Le Dieu qui m'a béni
Бог, который благословил меня.
Y a-t-il ici bas un peu d'amour
Есть ли здесь, внизу, хоть капля любви?
Je me sens seule, mon cœur est si lourd
Я чувствую себя одинокой, моё сердце так тяжело.
Je ne peux plus porter ce fardeau qui me voûte
Я больше не могу нести это бремя, которое меня гнетёт.
Père, je t'appelle au secours
Отец, я взываю к тебе о помощи.
Je t'avais donné, Jésus, mon cœur
Я отдала тебе, Иисус, своё сердце,
Puis j'ai cherché le bonheur ailleurs
А потом искала счастье в другом месте.
Je ne trouve ici bas aucune paix, aucune joie
Я не нахожу здесь, внизу, ни мира, ни радости.
Il n'y a d'amour qu'en toi
Нет любви нигде, кроме как в тебе.
Tu es Emmanuel, Emmanuel
Ты - Эммануил, Эммануил,
Mon ami, Emmanuel, mon ami
Мой друг, Эммануил, мой друг.
Ton amour me suffit, tu me suffis
Твоей любви мне достаточно, ты мне достаточен.
Mon ami, tu me suffis, mon ami
Мой друг, ты мне достаточен, мой друг.
Je t'avais donné, Jésus mon cœur
Я отдала тебе, Иисус, своё сердце,
Puis j'ai cherché le bonheur ailleurs
А потом искала счастье в другом месте.
Je ne trouve ici bas aucune paix, aucune joie
Я не нахожу здесь, внизу, ни мира, ни радости.
Il n y a d'amour qu'en toi
Нет любви нигде, кроме как в тебе.
Tu es Emmanuel, Emmanuel
Ты - Эммануил, Эммануил,
Mon ami, Emmanuel, mon ami
Мой друг, Эммануил, мой друг.
Ton amour me suffit, tu me suffis
Твоей любви мне достаточно, ты мне достаточен.
Mon ami, tu me suffis, mon ami
Мой друг, ты мне достаточен, мой друг.
Tu es Emmanuel, Emmanuel
Ты - Эммануил, Эммануил,
Mon ami, Emmanuel, mon ami
Мой друг, Эммануил, мой друг.
Ton amour me suffit, tu me suffis
Твоей любви мне достаточно, ты мне достаточен.
Mon ami, tu me suffis, mon ami
Мой друг, ты мне достаточен, мой друг.
J'ai trouvé un ami
Я нашла друга,
Une source infinie
Бесконечный источник,
Jésus est mon ami
Иисус - мой друг,
Il m'aime pour la vie
Он любит меня вечно.
Tu es Emmanuel, Emmanuel
Ты - Эммануил, Эммануил,
Mon ami, Emmanuel, mon ami
Мой друг, Эммануил, мой друг.
Ton amour me suffit, tu me suffis
Твоей любви мне достаточно, ты мне достаточен.
Mon ami, tu me suffis, mon ami
Мой друг, ты мне достаточен, мой друг.
Tu es Emmanuel, Emmanuel
Ты - Эммануил, Эммануил,
Mon ami, Emmanuel, mon ami
Мой друг, Эммануил, мой друг.
Ton amour me suffit, tu me suffis
Твоей любви мне достаточно, ты мне достаточен.
Mon ami, tu me suffis, mon ami
Мой друг, ты мне достаточен, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.
Mon ami, eh, mon ami, mon ami
Мой друг, эй, мой друг, мой друг.






Attention! Feel free to leave feedback.