El Georges - Honnêtement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Georges - Honnêtement




Honnêtement
Честно
Yeh, El Georges
Да, El Georges
Okay,
Хорошо,
Ahn, honnêtement parfois je n'ai pas la force de prier
Честно говоря, иногда у меня нет сил молиться
J'me sens dépouillé
Я чувствую себя опустошенным
Surtout quand je commence à vaciller
Особенно когда я начинаю колебаться
Je voudrais prier
Хотел бы я помолиться
Mais comment défier l'obscurité qui règne ici sur terre
Но как бросить вызов темноте, которая правит здесь, на Земле
Bien qu'en blanc je suis habillé.
Хотя я одет в белое.
Honnêtement je ne suis pas spécial comme tu peux le croire
Честно говоря, я не такой особенный, как ты можешь подумать
Il peut se faire qu'un jour l'autre je puisse te décevoir
Возможно, когда-нибудь я смогу тебя разочаровать
Je suis un homme et j'ai plein de défauts
Я человек со множеством недостатков
Il m'est aussi arrivé de pécher comme il le faut
Я тоже грешил, как положено
Je regrette de dire ça
Мне жаль это говорить
Mais je crois qu'il faut je le dise car je suis en deçà de la moyenne
Но я думаю, что должен сказать это, потому что я ниже среднего
Et j'aimerais aller plus haut
И я хотел бы подняться выше
Aller au-delà de mes faiblesses
Превзойти свои слабости
Mais je ne cesse d'être à loseur en matière de sainteté
Но я все время остаюсь неудачником в плане святости
Parfois j'me suis dit que ce n'est pas mon truc
Иногда я думал, что это не мое
Car le péché ne veut pas me quitter
Потому что грех не хочет покидать меня
Jésus-Christ c'est en toi que j'me confie
Иисус Христос, на тебя я полагаюсь
J'me lasse pas de le faire, j'veux relever ce défi au profit de ta gloire et ta gloire seule
Я не устаю это делать, я хочу принять этот вызов во славу твою и только твою
J'veux avoir la victoire sur ce linceul qui enveloppe mon cœur qui trépasse
Я хочу победить этот саван, который окутывает мое умирающее сердце
Et qui me retiens captive d'l'interface
И держит меня в плену интерфейса
Honnêtement je suis accro à l'iniquité
Честно говоря, я зависим от беззакония
Et cela bien que je sais que c'est prohibé
И это несмотря на то, что я знаю, что это запрещено
Mais je fais aussi de mon mieux pour pouvoir quitter cette situation
Но я делаю все возможное, чтобы выйти из этой ситуации
Mais je reconnais que cela m'a perturbé
Но я признаю, что это меня расстроило
Accabler par l'envie de faire le mal
Подавлена желанием делать зло
Tel un homme animal mon obsession atteint le maximal
Как животное, моя одержимость достигла максимума
Honnêtement face aux péchés je reste inerte
Честно говоря, перед лицом грехов я остаюсь бездействующим
Et sur le net je perds de* souvent la tête
И в сети я часто теряю голову
Ça non!
Нет!
Non, non
Нет, нет
Je vous épargne les détails
Я умолчу о деталях
J'veux éviter mes entrailles mais l'enjeu est de taille
Я хочу избежать своих недр, но ставки высоки
Je sers mon Dieu souvent avec beaucoup des failles
Я часто служу своему Богу с большим количеством недостатков
Mes efforts ce n'est que de la paille
Мои усилия - это всего лишь солома
Face au mal ce n'est qu'un épouvantail,
Перед лицом зла это лишь пугало
Qui donne l'apparence d'une résistance sans substance
Который создает видимость сопротивления без сущности
Et m'ouvre la porte de la pénitence
И открывает мне дверь покаяния
Honnêtement j'aimerais qu'un jour cela s'arrête
Честно говоря, хотелось бы, чтобы когда-нибудь это прекратилось
J'aimerais tellement plaire à Jésus et n'est plus rien faire qu'à ma tête
Я бы так хотела понравиться Иисусу и больше ничего не делать, кроме своей головы
Parfois j'ai laissé la chair supplanter le spirituel
Иногда я позволял плоти вытеснять духовное
Et plusieurs fois j'me suis planté
И много раз я ошибался
Me conforter dans le péché
Утешаться грехом
Je m'en suis contenté
Я этим довольствовался
Pour affronter la tentation
Чтобы противостоять искушению
J'avais la volonté et pas le pouvoir d'avoir le résultat escompté
У меня была воля, но не было сил достичь желаемого результата
Confronté à l'obsession je n'ai pas su dompter mon impulsion
Столкнувшись с одержимостью, я не сумел обуздать свой импульс
Et encore je n'ai pas su surmonté les difficultés liées à la sainteté
И еще я не смог преодолеть трудности, связанные со святостью
J'en ai regretté et j'en regrette encore
Я сожалел об этом и до сих пор сожалею
Mon esprit et mon corps sont toujours en désaccord
Мой разум и мое тело все еще не согласны
Un corps et un cri, oui encore
Тело и крик, да, еще
Je réclame, j'implore Jésus christ
Я умоляю, умоляю Иисуса Христа
Cet homme fort
Этот сильный человек
Qui eut le corps mutilé pour mon sort
У которого было искалечено тело ради моей участи
Sans toi je ne m'en sortirai jamais
Без тебя я никогда не справлюсь
C'est toi le remède mes lendemains se trouvent en tes mains
Ты лекарство, мое завтра в твоих руках
Viens éclaire mon chemin
Приди, освети мой путь
Car le noir est de plus en plus épais
Потому что темнота все гуще
Je ne sais pas vivre en paix
Я не знаю, как жить в мире
Il a dégainé l'épée comme si un replay
Он обнажил меч, как будто повтор
Jésus s'il te plait viens panser mes plaies
Иисус, пожалуйста, приди, залечи мои раны
J'en ai marre de pleurer, j'veux te contempler
Я устал плакать, я хочу созерцать тебя
Te louer, t'adorer au travers des couplets
Хвалить тебя, поклоняться тебе через куплеты
Des cantiques que tu inspires, esprit qui t'as sauvé
Песнопений, которые ты внушаешь, дух, который тебя спас
Viens me relever
Приди, подними меня





Writer(s): Michel Mutahali


Attention! Feel free to leave feedback.