El Georges - J.N.R.P - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Georges - J.N.R.P




J.N.R.P
J.N.R.P (Я не откажусь)
C'est Dieu qui me capacite
Это Бог дает мне силы,
Du coup ce ne sont pas mes défauts qui me definissent
Поэтому мои недостатки меня не определяют.
Je m'suis relevé si vite
Я поднялся так быстро.
NON à La culpabilité Je ne suis pas pessimiste
НЕТ чувству вины, я не пессимист,
Je ne suis pas fataliste
Я не фаталист.
C'est haut qu'mon nom écrit Je vois pas ta liste
Там, наверху, написано мое имя, я не вижу твоего в списке.
Je sais qu'tu es spécialiste en matière
Я знаю, ты специалист
Des mensonges toi le patron des satanistes
Во лжи, ты босс сатанистов.
Moi je me focalise
Я фокусируюсь
Sur la mission défiant le péché qui me brutalise
На миссии, бросая вызов греху, который меня терзает.
Et Jésus revitalise
Иисус оживляет
Mon Rap, qui combat satan et le tetanise
Мой рэп, который борется с сатаной и парализует его.
Mes Propos se critalisent
Мои слова кристаллизуются.
Je rappe sur la sainteté
Я читаю рэп о святости.
Mon Rap est catalyseur
Мой рэп катализатор
Pour mes gars qui réalisent
Для моих парней, которые понимают,
Qu'il vaut mieux se ranger il est temps de faire ses valises
Что лучше встать на путь истинный, пора собирать чемоданы.
Moi j'suis le rappeur qui n'a pas peur
Я рэпер, который не боится,
Connais par coeur
Знаю наизусть
La parole d'mon rédempteur
Слово моего Искупителя.
Prédicateur, j'suis l'orateur, le narrateur
Проповедник, я оратор, рассказчик,
Qui te parle de ma vie d'acteur
Который рассказывает тебе о своей актерской жизни
Dans ce film qui est la vie je veux te
В этом фильме, который называется жизнь. Я хочу тебе
Parler du diable, l'ennemi le gros menteur
Рассказать о дьяволе, враге, большом лжеце.
Pas la peine de faire des commentaires
Не стоит комментировать,
Oui le diable n'est qu'un coup monteur
Да, дьявол всего лишь обманщик.
On l'appelle le tentateur
Его называют искусителем.
Nous allons défier la pesanteur
Мы бросим вызов силе тяжести,
Dans lequelle il veut nous mener
В которую он хочет нас затянуть.
Le détenteur
Владелец
De nos vies C'est Le rédempteur
Наших жизней это Искупитель,
Jésus Christ qui vit dans ton coeur
Иисус Христос, живущий в твоем сердце.
J'ai la force de deux tracteurs
У меня сила двух тракторов.
Allez dire à tous mes détracteurs
Идите и скажите всем моим недоброжелателям,
Que je ne vais jamais tomber
Что я никогда не упаду.
Le médiateur entre les Hommes et le
Посредник между людьми и
Créateur Jésus Christ m'a Dit Serviteur
Создателем, Иисус Христос, сказал мне: "Слуга,
Tes péchés Sont pardonnés
Твои грехи прощены.
N'écoute pas satan Il ne va rien te donner
Не слушай сатану, он ничего тебе не даст.
Prends courage et fortifie toi
Соберись с духом и укрепись,
Continue la mission je vais pas t'abandonner
Продолжай миссию, я тебя не оставлю".
L'ennemi voulait que tu lâches prise
Враг хотел, чтобы ты сдалась,
Que tu échoues dans toutes tes entreprises
Чтобы ты потерпела неудачу во всех своих начинаниях,
Mais Moi j'ai Élaboré pour toi un plan
Но я разработал для тебя план,
Qui dépasse de très loin ses sales crises
Который намного превосходит его грязные проделки.
JE NE RENONCE PAS JE FONCE
Я НЕ СДАЮСЬ, Я ИДУ ВПЕРЕД.
JE NE M'ARRÊTE PAS J'AVANCE
Я НЕ ОСТАНАВЛИВАЮСЬ, Я ПРОДВИГАЮСЬ.
JE NE BAISSE PAS LES BRAS,
Я НЕ ОПУСКАЮ РУКИ,
JE RESTE DEBOUT NON JE NE RENONCE PAS JE FONCE (×4)
Я ОСТАЮСЬ НА НОГАХ, НЕТ, Я НЕ СДАЮСЬ, Я ИДУ ВПЕРЕД. (×4)
2ème Couplet:
2-й Куплет:
La Prière est mon arme secrète la peur
Молитва мое секретное оружие, страх
Et la dépression ici n'ont plus d'place
И депрессия здесь больше не имеют места.
Hébreux chapitre 1 verset 12 me dit
Послание к Евреям, глава 1, стих 12, говорит мне,
Que Dieu a fait de moi une flamme de feu
Что Бог сделал меня пламенем огня.
Je brûle, je consume sur mon passage
Я горю, я сжигаю на своем пути
Le diable qui balance ses p'tites blagues
Дьявола, который отпускает свои шуточки.
Tout va bien, y'a pas le feu le seul feu
Все хорошо, пожара нет, единственный огонь,
Qu'il y'a c'est celui qui brûle en moi J'ai le feu
Который есть, это тот, который горит во мне. У меня есть огонь.
Mon Dieu est un feu dévorant,
Мой Бог огонь поядающий,
Il vit en moi et il vit au ciel Il fait ce qu'Il veut
Он живет во мне и живет на небесах. Он делает то, что хочет.
Le Roi des rois a fait de moi un Roi
Царь царей сделал меня царем,
Même si sur ma tête il n'y a pas de cheveux
Даже если на моей голове нет волос.
J'ai la force en abondance
У меня силы в избытке,
J'connais Pas l'mot abandon
Я не знаю слова "сдаваться".
Ses bontés se renouvellent, Sa Grâce surabonde
Его благость обновляется, Его благодать преизобилует,
Et j'explose telle une bombe
И я взрываюсь, как бомба.
Je ne vais pas vous cacher
Я не буду от вас скрывать,
Que moi dans le passé
Что я в прошлом
J'ai très souvent fléchi
Очень часто сгибался,
J'ai frôlé le gâchis
Был на грани краха.
Dieu m'a fait réfléchir
Бог заставил меня задуматься,
Montrer c'qui est caché
Показать то, что скрыто.
Il est venu m'arracher
Он пришел, чтобы вырвать меня
De l'emprise du péché
Из лап греха.
Je suis plus condamné, tu t'es trompé de camps
Я больше не осужден, ты ошибся лагерем.
Quand je m'approche tu te lève et tu decampes
Когда я приближаюсь, ты встаешь и уходишь.
Tu voulais m'avoir par ta ruse mais tu te trompe, oui tu te trompes
Ты хотел заполучить меня своей хитростью, но ты ошибаешься, да, ты ошибаешься.
Car, car... Car moi là,
Потому что, потому что... Потому что я сейчас
Je n'ai pas le temps de faire le mort j'ai beaucoup à faire
Не могу притворяться мертвым, у меня много дел.
J'suis dans les affaires de mon père
Я занимаюсь делами своего Отца.
Pas de temps à perdre
Нет времени терять.
Je suis peper Et je fais le plein
Я здесь, полон энергии, и я наполняюсь
D'onction et je fais attention Sur ma prédication
Помазанием, и я обращаю внимание на свою проповедь.
J'avais rien à faire dans le monde
Мне нечего было делать в мире.
Je me suis offert
Я предложил себя
À Dieu Il a pris les commandes
Богу, Он взял бразды правления,
Et je me réfère à la parole qui me demande
И я обращаюсь к слову, которое требует от меня,
Que je tienne ferme
Чтобы я держался крепко.





Writer(s): Dena Muwayi Mwanakitata


Attention! Feel free to leave feedback.