El Gran Combo De Puerto Rico - En la Palma de la Mano - translation of the lyrics into German




En la Palma de la Mano
In meiner Handfläche
En la palma de mi mano
In meiner Handfläche
Tenía su corazón
Hielt ich ihr Herz
En la palma de mi mano
In meiner Handfläche
El viento se lo llevó
Der Wind hat es davongetragen
Le dije que la quería
Ich sagte ihr, dass ich sie liebte
Le ofrecí todo mi amor
Ich bot ihr all meine Liebe an
Le dije muchas mentiras
Ich erzählte ihr viele Lügen
Y ella me las creyó
Und sie glaubte sie mir
Cuando más seguro estaba
Als ich mir am sichersten war
De pronto ella despertó
Plötzlich wachte sie auf
Y se dio cuenta de todo
Und sie bemerkte alles
Y la espalda me volteó
Und drehte mir den Rücken zu
No escuché ni su adiós
Ich hörte nicht einmal ihr Lebewohl
No me abandones, no
Verlass mich nicht, nein
Mira que muero de amor, si me quieres te quiero
Sieh, ich sterbe vor Liebe, wenn du mich liebst, liebe ich dich
(Niña, no me abandones)
(Mädchen, verlass mich nicht)
En la palma de mi mano
In meiner Handfläche
Tenía su corazón, por eso yo te digo
Hielt ich ihr Herz, deshalb sage ich dir
(Niña, no me abandones)
(Mädchen, verlass mich nicht)
El viento se lo llevó
Der Wind hat es davongetragen
Y fue culpa de los dos, por eso te perdono
Und es war unser beider Schuld, deshalb vergebe ich dir
(Niña, no me abandones)
(Mädchen, verlass mich nicht)
Mulata, no me olvides
Mulattin, vergiss mich nicht
Mi corazón te lo pide, escucha lo que digo
Mein Herz bittet dich darum, hör, was ich sage
(Niña, no me abandones)
(Mädchen, verlass mich nicht)
No me abandones, no
Verlass mich nicht, nein
Mira que muero de amor, si me quieres
Sieh, ich sterbe vor Liebe, wenn du mich liebst
En la palma de mi mano
In meiner Handfläche
Tenía tu corazón, por eso yo te digo
Hielt ich dein Herz, deshalb sage ich dir
(Niña, no me abandones)
(Mädchen, verlass mich nicht)
No, no, no, no, no, no, no, no me abandones, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, verlass mich nicht, nein
Mira que muero de amor, si me quieres te quiero
Sieh, ich sterbe vor Liebe, wenn du mich liebst, liebe ich dich
(Niña, no me abandones)
(Mädchen, verlass mich nicht)
El viento se lo llevó
Der Wind hat es davongetragen
Y fue culpa de los dos, por eso
Und es war unser beider Schuld, deshalb





Writer(s): Roberto Anglero


Attention! Feel free to leave feedback.