Lyrics and translation El Gran Combo De Puerto Rico - Gotas De Lluvia
Gotas De Lluvia
Капли дождя
Como
una
gota
de
lluvia
que
va
cayendo
Как
капля
дождя,
что
падает
Sobre
una
gota,
una
gota
dejando
huellas
На
другую
каплю,
каплю,
оставляя
следы
Así
eres
tú,
mujer
divina
Такая
ты,
женщина
божественная,
Que
va
dejando
en
mi
vida
huellas
de
pasión
Оставляешь
в
моей
жизни
следы
страсти
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь
Yo
no
sé
qué
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
буду
делать
Sin
tus
caricias
Без
твоих
ласк
Tus
besos
y
tu
amor
Твоих
поцелуев
и
твоей
любви
Que
tú
has
dejado
huellas
Что
ты
оставила
следы
Que
son
difícil
Которые
сложно
Difícil
de
borrar
Сложно
стереть
Reina
mía,
yo
solo
sé
Королева
моя,
я
знаю
только,
Que
tú
has
dejado
huellas
Что
ты
оставила
следы
Que
son
difícil
Которые
сложно
Difícil
de
borrar
Сложно
стереть
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
El
día
que
tú
te
vayas,
ese
día
moriré
В
день,
когда
ты
уйдешь,
в
тот
день
я
умру
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Tú
no
me
dejes
ahora,
boba
Ты
не
оставляй
меня
сейчас,
глупышка,
Ahora
es
cuando
es
Сейчас
самое
время
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Todo
lo
que
ansío
es
tan
dulce
Все,
чего
я
жажду,
так
сладко
Tan
tan
dulce
como
tú
Так
так
сладко,
как
ты
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Cómo
fue,
jeh
Как
это
было,
эх
No
sé
decirte
cómo
fue
Не
могу
сказать
тебе,
как
это
было
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Yo
solo
sé
que
a
primera
vista
Я
знаю
только,
что
с
первого
взгляда
De
ti
me
enamoré
В
тебя
влюбился
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Si
no
eres
tú,
mi
negra
Если
это
не
ты,
моя
милая,
Nadie
podrá
ser
Никто
другой
не
сможет
быть
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Parece
que
fue
ayer
Кажется,
будто
это
было
вчера,
Que
eras
mi
novia
Когда
ты
была
моей
девушкой
Ahora
mi
mujer
Теперь
моя
жена
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Tú
no
me
hagas
Ты
не
заставляй
меня
Tú
no
me
hagas,
china,
padecer
Ты
не
заставляй
меня,
дорогая,
страдать
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Siento
que
voy
por
las
nubes
Чувствую,
что
парю
в
облаках
Tú
no
me
dejes
caer
Ты
не
дай
мне
упасть
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
¿Cómo
podré,
reina
mía,
expresar
este
amor?
Как
я
могу,
королева
моя,
выразить
эту
любовь?
Amor,
amor,
amor,
amor
(no
me
hagas
padecer)
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
(не
заставляй
меня
страдать)
Amor,
amor
que
me
da
la
vida
Любовь,
любовь,
которая
дает
мне
жизнь
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Eres
parte
de
mi
vida
Ты
часть
моей
жизни
Mujer
divina,
divina
mujer
Женщина
божественная,
божественная
женщина
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Qué
linda,
qué
rica,
qué
buena,
qué
bella,
qué
dulce
te
ves
Какая
ты
красивая,
какая
роскошная,
какая
хорошая,
какая
прекрасная,
какая
сладкая
ты
кажешься
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Sin
tu
querer
no
sé
qué
hacer
Без
твоей
любви
не
знаю,
что
делать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! Feel free to leave feedback.