El Gran Combo De Puerto Rico - La Cicatriz - translation of the lyrics into Russian

La Cicatriz - El Gran Combo De Puerto Ricotranslation in Russian




La Cicatriz
Шрам
Yo que tuve que volver a andar
Мне пришлось снова встать на ноги,
Cuando miras pa' delante y no ves nah
Когда смотришь вперед и ничего не видишь.
La música me dio salida y entrada de primera fila pa' amar
Музыка дала мне выход и место в первом ряду, чтобы любить,
Pero no entendí la función man
Но я не понял сути, дорогая.
Ya ni me sorprende lo que he visto
Меня уже не удивляет то, что я видел,
Es más, ya ni insisto
Более того, я даже не настаиваю,
Que venga lo que quiera, que estoy listo
Пусть приходит что угодно, я готов.
Yo seré escritura pura y dura hasta mi RIP, bro
Я буду чистым и твердым письмом до моего конца, братан,
No quiero más vidas, no soy cristo
Мне не нужно больше жизней, я не Христос.
Mi corazón ya dictó, y aunque esté muerto
Мое сердце уже вынесло вердикт, и даже если оно мертво,
Sigue intacto como Keops en Egipto
Оно остается нетронутым, как пирамида Хеопса в Египте.
¿Y si lo di todo o no?
А что, если я отдал все или нет?
Qué más da, insisto
Какая разница, настаиваю,
El dolor recuerda que aún existo
Боль напоминает, что я все еще существую.
Frágil como cristal, hábil como la mano de un pintor
Хрупкий, как стекло, ловкий, как рука художника,
Te dibujaré en mi mente y seré adicto
Я нарисую тебя в своем воображении и стану зависимым,
Adicto al instante que recuerdo eternamente
Зависимым от момента, который я помню вечно.
Lo eterno no es que sea mejor tampoco es suficiente
Вечность не значит, что она лучше, она также не достаточна,
Solo, sale solo
Просто, выходит само,
Me siento y escribo y sale solo este dolor
Я сажусь и пишу, и эта боль выходит сама.
Solo, sale solo quien soy yo
Просто, выходит само, кто я есть,
Estoy perdiendo la cara por ti y hasta el color
Я теряю из-за тебя лицо и даже цвет.
Déjame andar, a un punto llegaré
Дай мне идти, я дойду до точки,
Donde todo me de igual, donde ya no sienta que
Где мне будет все равно, где я больше не буду чувствовать, что
Dar un paso sea tan duro como preguntar ¿por qué?
Сделать шаг так же тяжело, как спросить «почему?»
Yo no sé, déjame andar, ya aprenderé
Я не знаю, дай мне идти, я научусь.
Ponte a contar las veces que te han dicho para que
Начни считать, сколько раз тебе говорили, что
Lo que estás haciendo es mierda, no vale el peso
То, что ты делаешь - дерьмо, не стоит веса
De las horas que metes en cada papel
Часов, которые ты вкладываешь в каждую бумажку,
Y que te escuchen cuatro gatos, no ves que sales perdiendo
И что тебя слушают четыре кошки, разве ты не видишь, что ты в проигрыше?
Pero la vida es eso, ¿no veis que es cíclico?
Но жизнь - это и есть, разве вы не видите, что это циклично?
Que llegar a la cima es personal y no algo público
Что достижение вершины - это личное, а не общественное дело.
¿O acaso quienes no pueden cumplir su puto sueño
Или разве те, кто не может осуществить свою чертову мечту,
No merecen estar vivos y querer sentirse únicos?
Не заслуживают быть живыми и хотеть чувствовать себя уникальными?
Dile al sol que no salga porque haya nubes
Скажи солнцу, чтобы оно не вставало, потому что есть облака,
Dile al padre de una familia que sufre, que no vaya al curro
Скажи отцу страдающей семьи, чтобы он не ходил на работу,
Que porque nadie ve lo que hace por detrás
Что потому что никто не видит, что он делает за кулисами,
Parece que pensáis que no vale una mierda y es ridículo
Похоже, вы думаете, что это не стоит ни копейки и это смешно.
Dios se despidió de cuando solo era un crío
Бог попрощался со мной, когда я был еще ребенком,
Y escribir será mi redención le pese a quien le pese
И писательство будет моим искуплением, нравится это кому-то или нет.
Perdí la fe en el mundo, la tuve en
Я потерял веру в мир, я имел ее в себе,
Y aprendí que valgo lo que algún profe dio por perdido.
И я узнал, что я стою столько, сколько некоторые учителя считали потерянным.
El mismo discurso, la mierda de ayer
Та же самая речь, то же дерьмо, что и вчера,
El por qué no buscas un futuro que de comer
Почему ты не ищешь будущее, которое даст пропитание?
No quiero ser otro esclavo de palabras sordas
Я не хочу быть еще одним рабом глухих слов,
Que solo hablan lo que quieren que oigan si lo dejan ver
Которые говорят только то, что хотят, чтобы услышали, если им позволят увидеть.
El mismo discurso, la mierda de ayer
Та же самая речь, то же дерьмо, что и вчера,
El por qué no buscas un futuro que de comer
Почему ты не ищешь будущее, которое даст пропитание?
No quiero ser otro esclavo de palabras sordas
Я не хочу быть еще одним рабом глухих слов,
Que solo hablan lo que quieren que oigan si lo dejan ver
Которые говорят только то, что хотят, чтобы услышали, если им позволят увидеть.
No es que no te dejen ver, es que no hay color
Дело не в том, что тебе не дают видеть, а в том, что нет цвета,
Lo esencial es invisible a los ojos, lo evidente no
Существенное невидимо для глаз, очевидное - нет.
Tienes que aprender a mirar más hacia adelante
Ты должен научиться смотреть дальше вперед
Y asumir que el pasado solo será un referente
И принять, что прошлое будет лишь ориентиром.
Sumido en una mierda sin retorno
Погруженный в дерьмо без возврата,
Ya con veinticuatro, y los bolsillos rotos
Уже в двадцать четыре, с пустыми карманами,
Buscando algo que hacer y no dejar pasar los años
Ищу что-то, чем заняться, и не дать годам пройти,
Si, ya lo sé, pero no es fácil reparar el daño
Да, я знаю, но нелегко исправить ущерб.
He visto morir a mi perro en mis brazos
Я видел, как моя собака умирает у меня на руках,
Después de dieciséis inviernos, durmiendo en regazo
После шестнадцати зим, спящих у меня на коленях.
He enterrado amigos de la infancia
Я похоронил друзей детства,
Familia y sueños, he perdido la ilusión que no lo empeño
Семью и мечты, я потерял иллюзию, которую не закладываю.
He dejado curro, me han partido la cara
Я бросил работу, мне разбили лицо,
Y no me dolió ni la mitad que cuando me di cuenta que no estabas
И это не болело и наполовину так сильно, как когда я понял, что тебя нет.
Y para qué, si ya no creo en el amor
И зачем, если я больше не верю в любовь?
Dudo mucho que exista alguien fuera para curar mi dolor
Я очень сомневаюсь, что есть кто-то, кто мог бы исцелить мою боль.
Y yo que ya no tengo musas, tengo rachas
И у меня, у кого больше нет муз, есть полосы,
Cambié la inspiración por noches con folios para tachar
Я променял вдохновение на ночи с листами, чтобы вычеркивать.
Y ya no espero que me escribas de borracha
И я больше не жду, что ты напишешь мне пьяной,
Yo bebo solo en el parque y me pides que no beba más
Я пью один в парке, а ты просишь меня больше не пить.
Entiendo que nuestro mundo es demasiado dispar
Я понимаю, что наш мир слишком разный,
disparas flechas al pecho y yo siempre a matar
Ты стреляешь стрелами в грудь, а я всегда на поражение.
Comprendo que nuestro camino nos lleva cruzar
Я понимаю, что наш путь ведет нас к перекрестку,
Fue bonito mientras pudo serlo pero ya no hay más
Это было прекрасно, пока могло быть, но больше нет.





Writer(s): Anglero Roberto


Attention! Feel free to leave feedback.