El Gran Combo De Puerto Rico - La Loma del Tamarindo - translation of the lyrics into German




La Loma del Tamarindo
Der Tamarindenhügel
Pa' la loma
Auf den Hügel
Recuerdo que en mi niñez
Ich erinnere mich, dass in meiner Kindheit
Con mi viejo trabajaba
ich mit meinem Alten arbeitete
Y él a la vez me enseñaba
Und er lehrte mich zugleich
Cuanto valía la honradez
wie viel die Ehrlichkeit wert war
Íbamos de cuando en vez
Wir gingen ab und zu
A casa de Gumersindo
zum Haus von Gumersindo
Y el te decía yo colindo
Und er sagte, ich grenze an
Con la finca de tío Pedro
das Grundstück von Onkel Pedro
Me sirve de punta un cedro
Mir dient als Eckpunkt eine Zeder
Y la loma del tamarindo
Und der Tamarindenhügel
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Recuerdo cuando Valente
Ich erinnere mich, als Valente
El tabaco matraqueaba
den Tabak rüttelte
Y a la misma vez cantaba
Und gleichzeitig sang er
Una decima elocuente
eine eloquente Decima
Y yo muy tranquilamente
Und ich ganz ruhig
Me subo al rancho y lo guindo
stieg auf die Hütte und hängte ihn auf
Porque se veía mas lindo
Weil er schöner aussah
Después que estaba guinda'o
Nachdem er aufgehängt war
Y miraba hacia el otro la'o
Und ich schaute zur anderen Seite hinüber
La loma del tamarindo
zum Tamarindenhügel
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Recuerda del juego de bola
Erinnerst du dich an das Kugelspiel
En donde vivía Cenón
Dort, wo Cenón wohnte
Que abandono la región
Der die Gegend verließ
Y dejó la estancia sola
Und das Anwesen allein ließ
Te acuerdas de Doña Lola
Erinnerst du dich an Doña Lola
De Cheo, Tocón y de Sindo
An Cheo, Tocón und Sindo
Del gallo blanco Florindo
An den weißen Hahn Florindo
Que cantaba en el corral
Der im Hof sang
Pero ya no me luce igual
Aber er erscheint mir nicht mehr gleich
La loma del tamarindo
Der Tamarindenhügel
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Y yo no olvido con cuanto afán
Und ich vergesse nicht, mit wie viel Eifer
Mi buen viejo trabajaba
mein guter Alter arbeitete
Que día y noche se fajaba
Dass er Tag und Nacht schuftete
Para conseguir el pan
Um das Brot zu verdienen
Las cosas buenas no están, decía
Die Dinge stehen nicht gut, sagte er
Pero no me rindo y yo tampoco precinto
Aber ich gebe nicht auf, und ich verzichte auch nicht
De los días de mi infancia
auf die Tage meiner Kindheit
Aunque perdió su elegancia
Auch wenn er seine Eleganz verloren hat
La loma del tamarindo
Der Tamarindenhügel
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern
Compay José, enyugue el buey
Compay José, spann den Ochsen an
Ya son las seis va a amanecer
Es ist schon sechs, es wird bald dämmern





Writer(s): Wiso Santiago


Attention! Feel free to leave feedback.