El Gran Combo De Puerto Rico - Meneito Me - translation of the lyrics into German

Meneito Me - El Gran Combo De Puerto Ricotranslation in German




Meneito Me
Meneito Me
(Oígame, señor, ¿qué tiene usted?)
(Hören Sie, mein Herr, was haben Sie denn?)
(Un meneito, que yo no sé)
(Einen kleinen Wackler, den ich nicht versteh')
(Oígame, señor, ¿qué tiene usted?)
(Hören Sie, mein Herr, was haben Sie denn?)
(Un meneito, que yo no sé)
(Einen kleinen Wackler, den ich nicht versteh')
La gente está comentando
Die Leute reden schon
De un personaje muy raro
Über eine sehr seltsame Gestalt
Que siempre se está colando
Die sich immer einschleicht
Y no hay forma de aguantarlo
Und es gibt keine Möglichkeit, ihn aufzuhalten
Y le dicen: "me-neíto, me-neíto, me-neíto"
Und sie sagen ihm: "Me-neíto, Me-neíto, Me-neíto"
(Oigame, señor, ¿qué tiene usted?)
(Hören Sie, mein Herr, was haben Sie denn?)
(Un meneito, que yo no sé)
(Einen kleinen Wackler, den ich nicht versteh')
(Oigame, señor, ¿qué tiene usted?)
(Hören Sie, mein Herr, was haben Sie denn?)
(Un meneito, que yo no sé)
(Einen kleinen Wackler, den ich nicht versteh')
El tipo es pura candela
Der Typ ist reines Feuer
Pues siempre está entrometido
Denn er mischt sich immer ein
Cuando usted menos lo piensa
Wenn du es am wenigsten erwartest
Aparece como un tiro
Erscheint er wie ein Blitz
Y le entra el me-neíto, me-neíto, me-neíto
Und ihn überkommt der Me-neíto, Me-neíto, Me-neíto
(Qué gran misterio tendrá ese meneito)
(Welch großes Geheimnis wird dieser Meneito wohl bergen)
Habrá venido de marte, montado en un aereolito
Er wird wohl vom Mars gekommen sein, auf einem Meteoriten reitend
(Qué gran misterio tendrá ese meneito)
(Welch großes Geheimnis wird dieser Meneito wohl bergen)
El otro día en el barrio
Neulich im Viertel
Una casa cogió fuego
Fing ein Haus Feuer
Y el tipo, que estaba cerca
Und der Typ, der in der Nähe war
Se coló entre los bomberos
Schlich sich unter die Feuerwehrleute
Una señora gritó: "Ayúdeme, jovencito"
Eine Dame schrie: "Helfen Sie mir, junger Mann!"
Y él, fresco, se le acercó, y le dijo en el oído
Und er, ganz cool, näherte sich ihr und flüsterte ihr ins Ohr
"Yo no soy un bom-berito, bom-berito, boom-berito"
"Ich bin kein Feu-erwehrmann, Feu-erwehrmann, Feu-erwehrmann"
(Qué gran misterio tendrá ese meneito)
(Welch großes Geheimnis wird dieser Meneito wohl bergen)
Habrá venido de Venus
Er wird wohl von der Venus gekommen sein
O nació allá en el fanguito
Oder er wurde dort im Schlamm geboren
(Qué gran misterio tendrá ese meneito)
(Welch großes Geheimnis wird dieser Meneito wohl bergen)
Ha sido tal el tormento
Die Qual war so groß
Que en la cara lo deniego
Dass ich es ihm direkt ins Gesicht sagte
Y cuando llegó el Sargento
Und als der Sergeant kam
Lo amenazó con un tubo
Drohte er ihm mit einem Rohr
"Diga su nombre de pila, que no estoy con ¡ay bendito!"
"Sagen Sie Ihren Vornamen, ich bin nicht für ¡Ay Bendito! zu haben!"
Y el tipo que es una anguila, casi llorando le dijo
Und der Typ, der ein Aal ist, sagte ihm fast weinend
"Oiga, deme un chan-cecito, chan-cecito, chan-cecito"
"Hören Sie, geben Sie mir eine klei-ne Chance, klei-ne Chance, klei-ne Chance"
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
(Meneito, Me-)
Menéate, Chancleta
Beweg dich, Chancleta





Writer(s): Ithier Rafael


Attention! Feel free to leave feedback.