El Gran Combo De Puerto Rico - No Hay Cama Pa' Tanta Gente - translation of the lyrics into German




No Hay Cama Pa' Tanta Gente
Kein Bett für so viele Leute
En Navidad fui invitado
Zu Weihnachten wurde ich eingeladen
A la casa de Tabin para un tremendo festín que Pio había preparado
Zu Tabins Haus zu einem riesigen Fest, das Pio vorbereitet hatte
Allí llegó Pérez Prado
Dort kam Pérez Prado an
Los guaracheros de Oriente, oiga
Die Guaracheros de Oriente, hör mal
La fiesta estaba caliente
Die Party war heiß
Johnny El Men casi dormía y Edimiro le decía
Johnny El Men schlief fast und Edimiro sagte zu ihm
"No hay cama pa' tanta gente"
"Kein Bett für so viele Leute"
Vi al gran Combo que llegaba
Ich sah El Gran Combo ankommen
Y a Ramito el de la altura, más atrás Johnny Ventura
Und Ramito, den von der Höhe, weiter hinten Johnny Ventura
Con Yayo el Indio charlaba
Plauderte mit Yayo el Indio
Roberto Torres estaba
Roberto Torres war da
Con Javier Vaca y su gente
Mit Javier Vaca und seinen Leuten
Y Ralph Mercado de repente
Und Ralph Mercado plötzlich
Intentó apagar la luz, pero gritó Celia Cruz
Versuchte das Licht auszumachen, aber Celia Cruz schrie
"No hay cama pa' tanta gente"
"Kein Bett für so viele Leute"
Pa' fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Willie Rosario y su orquesta
Willie Rosario und sein Orchester
La salsa quería empezar y Hector Lavoe al llegar
Wollten mit Salsa anfangen, und Hector Lavoe, als er ankam
Tarde, encontró que La Selecta
Spät, fand, dass La Selecta
Ya se encontraba dispuesta
Schon bereit war
Para alegrar el ambiente
Um die Stimmung aufzuheitern
Y en una esquina Tito Puente
Und in einer Ecke Tito Puente
Empezaba a pestañear y volvío Celia a gritar ¡azúcar!
Fing an zu blinzeln und Celia schrie wieder ¡Azúcar!
No hay cama pa' tanta gente
Kein Bett für so viele Leute
A Odilio junto al Gallito
Odilio neben El Gallito
Lo vi en la mesa sentao y Daniel Santos gillao de ron se daba un tragito
Sah ich am Tisch sitzen, und Daniel Santos, angetrunken vom Rum, nahm einen Schluck
Tabin Tabaja al laíto.
Tabin Tabaja gleich daneben.
Y así dijo prontamente
Und so sagte er schnell
Oye Máchuchal, dimele esta gente
Hör mal Máchuchal, sag diesen Leuten
Que canten en una taza y todo el mundo pa' su casa
Sie sollen in einer Tasse singen und dann alle nach Hause
No hay cama pa' tanta gente
Kein Bett für so viele Leute
Pa'fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Mira ahí se va este, Bamba, José Estevez (pa' fuera, pa' la calle)
Schau, da geht der, Bamba, José Estevez (raus, auf die Straße)
Vamos gente (pa' fuera, pa' la calle)
Los Leute (raus, auf die Straße)
Pa'fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Werft sie runter, die sind oben eine Gefahr
Se llenan las manos del lechón después se limpian con la cortina y por eso
Sie machen sich die Hände voll mit Spanferkel, dann wischen sie sie an der Gardine ab und deshalb
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Werft sie runter, die sind oben eine Gefahr
Allá, allá se meten al baño y te lo dejan como piscina. ¡tú ves!
Dort, dort gehen sie ins Bad und hinterlassen es dir wie ein Schwimmbad. Siehst du!
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Werft sie runter, die sind oben eine Gefahr
Se jactan y beben y se enferman después te dicen: "Señora, tiene aspirina"
Sie prahlen und trinken und werden krank, dann sagen sie dir: "Señora, haben Sie Aspirin?"
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Werft sie runter, die sind oben eine Gefahr
Esa trulla (¡eh!) es peligrosa (¡eh!)
Diese Meute (eh!) ist gefährlich (eh!)
Pa'fuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Tírenlos pa'bajo que son un peligro arriba
Werft sie runter, die sind oben eine Gefahr
Oye la verda' que sálvese quien pueda
Hör mal, ehrlich, rette sich wer kann
Oye, son una amenaza
Hör mal, die sind eine Bedrohung





Writer(s): Flor Morales Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.