El Gran Combo De Puerto Rico - Olvidemos Lo Ocurrido - translation of the lyrics into German




Olvidemos Lo Ocurrido
Vergessen wir, was geschehen ist
que haz sufrido, por cosas mías,
Ich weiß, du hast gelitten, wegen meiner Sachen,
Por tonterías que han surgido
Wegen Dummheiten, die aufgekommen sind
Por cosas que analizo y no le veo ningún sentido
Wegen Dingen, die ich analysiere und bei denen ich keinen Sinn sehe
Vengo a pedirte y a suplicarte
Ich komme, um dich zu bitten und dich anzuflehen
Que olvidemos lo ocurrido,
Dass wir vergessen, was geschehen ist,
Que me perdones por tu llanto, y por haberte ofendido
Dass du mir dein Weinen verzeihst, und dass ich dich gekränkt habe
No quiero mas verte llorar,
Ich will dich nicht mehr weinen sehen,
No quiero mas verte sufrir
Ich will dich nicht mehr leiden sehen
Quiero ser tu respirar y también tu sonreír
Ich will dein Atmen sein und auch dein Lächeln
Quiero ver en tu mirada si a mi lado eres feliz
Ich will in deinem Blick sehen, ob du an meiner Seite glücklich bist
Que no nos separa nada, que eres de mi y soy de ti.
Dass uns nichts trennt, dass du mein bist und ich dein bin.
que tu y yo hemos discutido, hemos llorado, hemos reído
Ich weiß, du und ich haben gestritten, haben geweint, haben gelacht
Y esta es la prueba que nuestro amor, jamas y nunca será vencido
Und das ist der Beweis, dass unsere Liebe niemals besiegt werden wird
Discúlpame, yo te lo pido, a tus pies vuelvo arrepentido
Entschuldige mich, ich bitte dich darum, zu deinen Füßen kehre ich reumütig zurück
Para que tu y tu corazón, se queden siempre conmigo
Damit du und dein Herz immer bei mir bleiben
No quiero mas verte llorar,
Ich will dich nicht mehr weinen sehen,
No quiero mas verte sufrir
Ich will dich nicht mehr leiden sehen
Quiero ser tu respirar y también tu sonreír
Ich will dein Atmen sein und auch dein Lächeln
Quiero ver en tu mirada si a mi lado eres feliz
Ich will in deinem Blick sehen, ob du an meiner Seite glücklich bist
Que no nos separa nada, que eres de y soy de ti.
Dass uns nichts trennt, dass du mein bist und ich dein bin.
Eres de y soy de ti por toda la vida
Du bist mein und ich bin dein für das ganze Leben
Así que yo te pido que olvidemos lo pasado,
Also bitte ich dich, dass wir die Vergangenheit vergessen,
De ahora en adelante será como lo pidas
Von nun an wird es so sein, wie du es wünschst
Eres de y soy de ti por toda la vida
Du bist mein und ich bin dein für das ganze Leben
Yo no quiero verte mas sufrir, solo quiero de ti,
Ich will dich nicht mehr leiden sehen, ich will nur von dir,
Recuperar la fe perdida porque...
Den verlorenen Glauben wiedererlangen, denn...
Eres de y soy de ti por toda la vida
Du bist mein und ich bin dein für das ganze Leben
Por toda la vida juntitos de la mano, de esa manera nos amamos,
Für das ganze Leben, eng beisammen, Hand in Hand, so lieben wir uns,
Y que esto siga...
Und möge das so weitergehen...
Eres de y soy de ti por toda la vida
Du bist mein und ich bin dein für das ganze Leben
Si sabes que como tu nadie me mima, tu me conoces bien
Wo du doch weißt, dass mich niemand so verwöhnt wie du, du kennst mich gut
Y es que nadie como tu me cuida
Und es ist so, dass niemand sich so um mich kümmert wie du
Eres de y soy de ti por toda la vida
Du bist mein und ich bin dein für das ganze Leben
Quiero que me disculpes yo,
Ich möchte, dass du mir verzeihst, ich,
Quiero que me perdones por hacerte pasar sin sabores
Ich möchte, dass du mir verzeihst, dir Unannehmlichkeiten bereitet zu haben
Eres de y soy de ti por toda la vida
Du bist mein und ich bin dein für das ganze Leben
Que quede claro que eres "mía" y soy de ti, por toda la vida...
Damit klar ist, dass du "mein" bist und ich dein bin, für das ganze Leben...





Writer(s): Juan Cintron


Attention! Feel free to leave feedback.