Lyrics and translation El Gran Combo De Puerto Rico - Olvidemos Lo Ocurrido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidemos Lo Ocurrido
Забудем о случившемся
Sé
que
haz
sufrido,
por
cosas
mías,
Знаю,
ты
страдала
из-за
меня,
Por
tonterías
que
han
surgido
Из-за
глупостей,
что
произошли.
Por
cosas
que
analizo
y
no
le
veo
ningún
sentido
Из-за
вещей,
которые
я
анализирую
и
не
вижу
в
них
никакого
смысла.
Vengo
a
pedirte
y
a
suplicarte
Я
пришел
просить
тебя,
умолять
тебя,
Que
olvidemos
lo
ocurrido,
Чтобы
мы
забыли
о
случившемся,
Que
me
perdones
por
tu
llanto,
y
por
haberte
ofendido
Чтобы
ты
простила
меня
за
твои
слезы
и
за
то,
что
я
тебя
обидел.
No
quiero
mas
verte
llorar,
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь,
No
quiero
mas
verte
sufrir
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
страдания.
Quiero
ser
tu
respirar
y
también
tu
sonreír
Я
хочу
быть
твоим
дыханием,
а
также
твоей
улыбкой.
Quiero
ver
en
tu
mirada
si
a
mi
lado
eres
feliz
Я
хочу
видеть
в
твоем
взгляде,
счастлива
ли
ты
рядом
со
мной.
Que
no
nos
separa
nada,
que
eres
de
mi
y
soy
de
ti.
Чтобы
нас
ничего
не
разделяло,
чтобы
ты
была
моей,
а
я
— твоим.
Sé
que
tu
y
yo
hemos
discutido,
hemos
llorado,
hemos
reído
Я
знаю,
что
мы
с
тобой
спорили,
плакали,
смеялись,
Y
esta
es
la
prueba
que
nuestro
amor,
jamas
y
nunca
será
vencido
И
это
доказательство
того,
что
наша
любовь
никогда
не
будет
побеждена.
Discúlpame,
yo
te
lo
pido,
a
tus
pies
vuelvo
arrepentido
Извини
меня,
я
прошу
тебя,
к
твоим
ногам
падаю
раскаявшимся,
Para
que
tu
y
tu
corazón,
se
queden
siempre
conmigo
Чтобы
ты
и
твое
сердце
всегда
оставались
со
мной.
No
quiero
mas
verte
llorar,
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь,
No
quiero
mas
verte
sufrir
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
страдания.
Quiero
ser
tu
respirar
y
también
tu
sonreír
Я
хочу
быть
твоим
дыханием,
а
также
твоей
улыбкой.
Quiero
ver
en
tu
mirada
si
a
mi
lado
eres
feliz
Я
хочу
видеть
в
твоем
взгляде,
счастлива
ли
ты
рядом
со
мной.
Que
no
nos
separa
nada,
que
eres
de
mí
y
soy
de
ti.
Чтобы
нас
ничего
не
разделяло,
чтобы
ты
была
моей,
а
я
— твоим.
Eres
de
mí
y
soy
de
ti
por
toda
la
vida
Ты
моя,
а
я
твой
на
всю
жизнь.
Así
que
yo
te
pido
que
olvidemos
lo
pasado,
Поэтому
я
прошу
тебя
забыть
прошлое,
De
ahora
en
adelante
será
como
tú
lo
pidas
Отныне
все
будет
так,
как
ты
захочешь.
Eres
de
mí
y
soy
de
ti
por
toda
la
vida
Ты
моя,
а
я
твой
на
всю
жизнь.
Yo
no
quiero
verte
mas
sufrir,
solo
quiero
de
ti,
Я
не
хочу
больше
видеть
твои
страдания,
я
только
хочу
от
тебя
Recuperar
la
fe
perdida
porque...
Вернуть
утраченную
веру,
потому
что...
Eres
de
mí
y
soy
de
ti
por
toda
la
vida
Ты
моя,
а
я
твой
на
всю
жизнь.
Por
toda
la
vida
juntitos
de
la
mano,
de
esa
manera
nos
amamos,
Всю
жизнь
вместе,
рука
об
руку,
вот
так
мы
любим
друг
друга,
Y
que
esto
siga...
И
пусть
это
продолжается...
Eres
de
mí
y
soy
de
ti
por
toda
la
vida
Ты
моя,
а
я
твой
на
всю
жизнь.
Si
sabes
que
como
tu
nadie
me
mima,
tu
me
conoces
bien
Ты
знаешь,
что
никто
не
балует
меня
так,
как
ты,
ты
меня
хорошо
знаешь,
Y
es
que
nadie
como
tu
me
cuida
И
никто
не
заботится
обо
мне
так,
как
ты.
Eres
de
mí
y
soy
de
ti
por
toda
la
vida
Ты
моя,
а
я
твой
на
всю
жизнь.
Quiero
que
me
disculpes
yo,
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
простила,
Quiero
que
me
perdones
por
hacerte
pasar
sin
sabores
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня
за
то,
что
заставил
тебя
пережить
неприятные
моменты.
Eres
de
mí
y
soy
de
ti
por
toda
la
vida
Ты
моя,
а
я
твой
на
всю
жизнь.
Que
quede
claro
que
eres
"mía"
y
soy
de
ti,
por
toda
la
vida...
Пусть
будет
ясно,
что
ты
моя,
а
я
твой,
на
всю
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Cintron
Album
Gracias
date of release
25-03-1992
Attention! Feel free to leave feedback.