Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez Enamorado
Wieder Verliebt
Sufrí
tanto
la
primera
vez
Ich
habe
das
erste
Mal
so
sehr
gelitten
Que
entrege
mi
corazón
Als
ich
mein
Herz
hingab
Y
ahora
no
lo
puedo
creer
Und
jetzt
kann
ich
es
nicht
glauben
Yo
la
quiero
como
nunca
Ich
liebe
sie
wie
niemals
zuvor
Jamás
imaginé
que
iba
a
querer
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
lieben
würde
Cuando
la
abrazo
me
vuelvo
loco
Wenn
ich
sie
umarme,
werde
ich
verrückt
Y
si
la
beso
siento
morirme
Und
wenn
ich
sie
küsse,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
sterben
Este
amor
que
me
das
es
mejor
que
el
primero
y
yo
no
lo
quiero
perder
Diese
Liebe,
die
du
mir
gibst,
ist
besser
als
die
erste,
und
ich
will
sie
nicht
verlieren
Yo
no
sé
cómo
pasó
me
enamorado
sinceramente
Ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah,
ich
habe
mich
aufrichtig
verliebt
Y
soy
feliz
tengo
su
amor
puedo
creer
que
estoy
soñando
Und
ich
bin
glücklich,
ich
habe
ihre
Liebe,
ich
kann
glauben,
dass
ich
träume
(Es
tan
bonito
sentirse
así)
(Es
ist
so
schön,
sich
so
zu
fühlen)
Están
bonito
sentirse
Es
ist
so
schön,
sich
so
zu
fühlen
(Es
tan
bonito
sentirse
así)
(Es
ist
so
schön,
sich
so
zu
fühlen)
Es
tan
bonito
sentirse
Es
ist
so
schön,
sich
so
zu
fühlen
(Tanto
sufrí
tanto
que
ahora
me
siento
enamorado
otra
vez)
(So
sehr
litt
ich,
so
sehr,
dass
ich
mich
jetzt
wieder
verliebt
fühle)
Me
enamorado
otra
vez
cual
si
fuera
la
primera
Ich
habe
mich
wieder
verliebt,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Pues
tengo
una
mami
nueva
que
me
sabe
comprender
Denn
ich
habe
eine
neue
Süße,
die
mich
zu
verstehen
weiß
Pero
que
tanto
Aber
wie
sehr
(Sufrí
tanto)
(Litt
ich
so
sehr)
Tanto
tanto
So
sehr,
so
sehr
(Qué
ahora
me
siento
enamorado
otra
vez)
(Dass
ich
mich
jetzt
wieder
verliebt
fühle)
Ahora
sí
tengo
un
querer,
ahora
sí
tengo
un
amor
Jetzt
habe
ich
wirklich
eine
Liebste,
jetzt
habe
ich
wirklich
eine
Liebe
Ella
dice
que
es
mi
nena
y
que
su
nene
soy
yo.
Sie
sagt,
sie
ist
mein
Mädchen
und
ich
bin
ihr
Junge.
(Sufrí
tanto)
(Litt
ich
so
sehr)
Sufrí
tanto
Ich
litt
so
sehr
(Qué
ahora
me
siento
enamorado
otra
vez)
(Dass
ich
mich
jetzt
wieder
verliebt
fühle)
Óyeme
y
a
quien
le
amarga
un
dulce
Hör
mal,
wem
verdirbt
schon
etwas
Süßes
den
Geschmack?
(Sufrí
tanto)
(Litt
ich
so
sehr)
Sufrí
tanto
Ich
litt
so
sehr
(Qué
ahora
me
siento
enamorado
otra
vez)
(Dass
ich
mich
jetzt
wieder
verliebt
fühle)
Enamorado,
enamorado
Verliebt,
verliebt
Y
ahora
gracias
al
amor
hoy
me
siento
renovado
Und
jetzt,
dank
der
Liebe,
fühle
ich
mich
heute
erneuert
(Sufrí
tanto)
(Litt
ich
so
sehr)
(Qué
ahora
me
siento
enamorado
otra
vez)
(Dass
ich
mich
jetzt
wieder
verliebt
fühle)
Y
YO
no
creía
en
el
amor
menos
a
primera
vista
Und
ICH
glaubte
nicht
an
die
Liebe,
schon
gar
nicht
auf
den
ersten
Blick
Pero
ella
es
la
guionista
Aber
sie
ist
die
Drehbuchautorin
Y
me
enamore
otra
vez
Und
ich
verliebte
mich
wieder
Pero
qué
rico
Aber
wie
schön
(Sufrí
tanto)
(Litt
ich
so
sehr)
(Qué
ahora
me
siento
enamorado
otra
vez)
(Dass
ich
mich
jetzt
wieder
verliebt
fühle)
Y
que
viva
el
amor.
Und
es
lebe
die
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marisela Tavarez
Album
Amame
date of release
25-05-1989
Attention! Feel free to leave feedback.