Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
mata
con
su
mirada
Die
mit
ihrem
Blick
tötet
Que
hiere
con
sus
palabras
Die
mit
ihren
Worten
verletzt
No
te
deja
ver
Lässt
dich
nicht
sehen
Se
esconde
con
la
mentira
Versteckt
sich
mit
Lügen
Lo
hace
por
atrevida
Tut
es
aus
Frechheit
No
lo
vas
a
entender
Du
wirst
es
nicht
verstehen
Que
trata
sin
mesura
Die
maßlos
behandelt
Que
te
llena
de
amargura
Die
dich
mit
Bitterkeit
erfüllt
Esa
es
mi
mujer
Das
ist
meine
Frau
Que
es
lluvia
con
viento
Die
Regen
mit
Wind
ist
Yo
tengo
un
lamento
Ich
habe
ein
Klagelied
Por
ese
querer
Für
diese
Liebe
Esa
mujer...
esa
que
ves
ahi
Diese
Frau...
die
du
da
siehst
Te
roba
el
cariño
Sie
stiehlt
dir
die
Zuneigung
Que
engaña
hasta
un
niño
Die
sogar
ein
Kind
täuscht
Es
mala
mujer
Ist
eine
schlechte
Frau
Que
solo
es
un
cuerpo
Die
nur
ein
Körper
ist
Y
tu
como
un
terco
Und
du,
wie
ein
Sturkopf
No
vas
aprender
Wirst
es
nicht
lernen
Esa
mujer.
esa!
Diese
Frau.
genau
die!
Que
te
abandono
Die
dich
verlassen
hat
Que
ya
te
olvido
Die
dich
schon
vergessen
hat
Esa
es
mi
mujer
Das
ist
meine
Frau
Ya
no
le
interesa
Interessiert
sich
nicht
mehr
Tus
falsas
promesas
Für
deine
falschen
Versprechen
Tu
falso
querer!
Deine
falsche
Liebe!
Yo
te
digo
lo
que
siento
Ich
sage
dir,
was
ich
fühle
Por
que
asi
es
mi
pensamiento
Denn
so
denke
ich
Yo
vivi
con
ella
un
tiempo
Ich
habe
eine
Zeit
mit
ihr
gelebt
Y
de
todo
me
arrepiento
Und
bereue
alles
Eso
fue
contigo
amigo
Das
war
mit
dir,
mein
Freund
Eso
no
me
pasa
a
mi
Das
passiert
mir
nicht
Pues
yo
vivo
convensido
Denn
ich
lebe
überzeugt
Que
ella
si
me
quiere
a
mi
Dass
sie
mich
wirklich
liebt
Que
ella
si
me
quiere
a
mi
Dass
sie
mich
wirklich
liebt
Que
ella
si
me
quiere
a
mi
Dass
sie
mich
wirklich
liebt
1ª:
pero
chico
tu
no
te
has
dado
cuenta
que
1.:
aber
Mann,
hast
du
nicht
gemerkt,
dass
Esa
mujer
no
te
conviene
olvidala
(hablado)
Diese
Frau
dir
nicht
guttut,
vergiss
sie
(gesprochen)
2ª:
calla
tu!(hablado)
2.:
sei
du
still!
(gesprochen)
1ª:
escucha
este
consejo
pana
1.:
hör
auf
diesen
Rat,
Kumpel
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:mala
y
un
poquito
mas
1.:
schlecht
und
noch
ein
bisschen
mehr
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:
eso
mismo
me
cuenta
ella
2.:
genau
das
erzählt
sie
mir
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:de
malos
tu
no
puedes
hablar
2.:
über
Schlechte
kannst
du
nicht
reden
1ª:estas
a
tiempo
corre
salte
de
ahi
1.:
du
hast
noch
Zeit,
lauf,
hau
ab
von
da
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:que
sale
cara
y
te
lleva
el
vivir
1.:
denn
sie
kommt
teuer
und
raubt
dir
das
Leben
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:a
mi
solo
me
pide
cariño
2.:
von
mir
will
sie
nur
Zuneigung
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:y
quiere
tener
un
niño
2.:
und
sie
will
ein
Kind
haben
1ª:oye
que
vas
a
sufrir,
que
vas
a
llorar
1.:
hör
mal,
du
wirst
leiden,
du
wirst
weinen
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:y
en
la
mano
te
la
va
a
dejar
1.:
und
sie
wird
dich
im
Stich
lassen
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:eso
si
paso
contigo
2.:
das
ist
dir
passiert
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:te
lo
buscaste
mi
amigo
2.:
das
hast
du
dir
selbst
zuzuschreiben,
mein
Freund
1ª:que
no
es
muy
buena,
es
muy
falsa
1.:
dass
sie
nicht
sehr
gut
ist,
sie
ist
sehr
falsch
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:se
le
nota
en
la
mirada
1.:
das
sieht
man
ihr
am
Blick
an
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:que
clase
de
espina!
2.:
was
für
ein
Dorn!
1ª:olvidala
olvidala
1.:
vergiss
sie,
vergiss
sie
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:esa
mujer
esta
endemoñada
1.:
diese
Frau
ist
vom
Teufel
besessen
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:soy
feliz
en
mi
matrimonio
2.:
ich
bin
glücklich
in
meiner
Ehe
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:ay
deja
que
me
lleve
el
demonio
2.:
ach,
soll
mich
doch
der
Teufel
holen
1ª:que
a
mi
me
dejo
sin
nada
1.:
denn
mich
hat
sie
ohne
alles
zurückgelassen
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:se
llevo
hasta
los
muebles
de
la
sala
1.:
sie
hat
sogar
die
Wohnzimmermöbel
mitgenommen
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:te
los
quito
la
muebleria
2.:
die
hat
dir
das
Möbelhaus
weggenommen
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:pues
la
dejaste
endeudada
2.:
weil
du
sie
verschuldet
zurückgelassen
hast
1ª:no
seas
terco
no
insistas
mas
1.:
sei
nicht
stur,
beharre
nicht
darauf
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:hecha
vuelo
si
te
da
la
oportunidad
1.:
nimm
die
Beine
in
die
Hand,
wenn
du
die
Chance
hast
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:que
va!
ahi
me
quedo...
2.:
Quatsch!
Da
bleibe
ich...
1ª:que
tu
la
olvides
te
estoy
pidiendo
1.:
dass
du
sie
vergisst,
darum
bitte
ich
dich
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:por
que
de
ti,
yo
se
que
se
esta
riendo
1.:
denn
ich
weiß,
dass
sie
über
dich
lacht
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:de
eso
los
dos
nos
reimos
2.:
darüber
lachen
wir
beide
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:de
eso
que
tu
estas
diciendo
2.:
über
das,
was
du
da
sagst
1ª:quitate
la
venda
de
los
ojos
1.:
nimm
die
Binde
von
den
Augen
(Ques
mala)
(Dass
sie
schlecht
ist)
1ª:pero
que
vete
y
date
un
despojo
1.:
aber
geh
und
reinige
dich
(Yo
la
quiero)
(Ich
liebe
sie)
2ª:no
me
heches
la
culpa
a
mi
2.:
gib
mir
nicht
die
Schuld
(Por
que
es
buena)
(Weil
sie
gut
ist)
2ª:no
es
culpa
mia
si
saliste
flojo
2.:
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
du
schlappgemacht
hast
1ª:flojo!...
preguntale
a
ella
1.:
schlappgemacht!...
frag
sie
mal
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Entnommen
von
AlbumCancionYLetra.com
2ª:...
y
sigue
la
espina...
2.:
...
und
der
Dorn
sticht
weiter...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.