El Gran Combo De Puerto Rico - Te Regalo El Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Gran Combo De Puerto Rico - Te Regalo El Corazón




Te Regalo El Corazón
Отдаю свое сердце
Regalo el corazón, ya no lo quiero
Отдаю свое сердце, оно мне больше не нужно
En cuestiones de amor es muy sincero
В вопросах любви оно очень искренне
Lo voy a regalar porque está solito y yo tengo miedo
Отдам его, потому что оно одиноко, а я боюсь
Que se vaya enfermar, no tiene a quién amar, ¿pa' que lo quiero?
Что оно заболеет, некому его любить, зачем оно мне?
Regalo el corazón, ya no lo quiero
Отдаю свое сердце, оно мне больше не нужно
En cuestiones de amor es muy sincero
В вопросах любви оно очень искренне
Lo voy a regalar porque está solito y yo tengo miedo
Отдам его, потому что оно одиноко, а я боюсь
Que se vaya enfermar, no tiene a quién amar, ¿pa' que lo quiero?
Что оно заболеет, некому его любить, зачем оно мне?
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo
Бедное сердце в моей груди страдает
No tiene a quien amar y en esta soledad se está consumiendo
Некому любить его, и в этом одиночестве оно истаивает
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo
Бедное сердце в моей груди страдает
No tiene a quien amar y en esta soledad se está consumiendo
Некому любить его, и в этом одиночестве оно истаивает
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Отдаю свое сердце, свое сердце)
Se regala un corazón, ¿quién se lo quiere ganar y llevar?
Отдается сердце, кто хочет его выиграть и унести?
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Отдаю свое сердце, свое сердце)
Dime capitán, que conoces las aguas de este mar
Скажи мне, капитан, ты же знаешь воды этого моря
De este mar, de este mar, de este mar, de este mar (Te regalo el corazón, el corazón)
Этого моря, этого моря, этого моря, этого моря (Отдаю свое сердце, свое сердце)
De este mar que me consume, por el cual yo estoy sufriendo
Этого моря, которое меня поглощает, из-за которого я страдаю
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Отдаю свое сердце, свое сердце)
Presiento que se muere y no lo puedo evitar, qué dolor
Чувствую, что оно умирает, и я ничего не могу поделать, какая боль
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Отдаю свое сердце, свое сердце)
Yo estoy buscando quién lo quiera y lo trate bien
Ищу того, кто полюбит его и будет хорошо с ним обращаться
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Отдаю свое сердце, свое сердце)
No, no se empeña, ni se vende, se le da gratuitamente a un amor
Нет, оно не заложено, не продается, отдается бесплатно тому, кто любит
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Отдаю свое сердце, свое сердце)
¡¿Lo quieres?!
Хочешь его?





Writer(s): Benjamin Muniz


Attention! Feel free to leave feedback.