Lyrics and translation El Gran Combo De Puerto Rico - Viva Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva Puente
Да здравствует Пуэнте
Hoy
la
tristeza
a
invadido
al
círculo
musical
Сегодня
грусть
вторглась
в
музыкальный
мир,
Pues
ha
dejado
un
vacío
muy
difícil
de
llenar
Оставив
пустоту,
которую
так
трудно
заполнить.
Al
que
todos
le
llamamos
el
rey
del
timbal
Того,
кого
мы
все
звали
королём
тимбалов,
(Tito
el
rey
del
timbal)
(Тито,
король
тимбалов)
Varón
humilde
y
sencillo
Скромный
и
простой
мужчина,
Que
suerte
cultivo
Который
взращивал
удачу,
Y
con
amor
y
cariño
И
с
любовью
и
заботой
A
todo
el
mundo
llevo
Нёс
её
всему
миру.
Digna
representación
Достойное
воплощение
De
lo
que
es
un
caballero
Настоящего
джентльмена,
De
carácter
lisonjero
С
приятным
характером,
Que
lo
caracterizo
Который
его
и
отличал.
Fue
maestro
de
maestros
Он
был
учителем
учителей,
Con
talento
natural
С
природным
талантом,
Por
su
singular
estilo
Благодаря
своему
уникальному
стилю
En
el
ritmo
tropical
В
тропических
ритмах.
Hoy
le
a
tocado
partir
Сегодня
ему
пришлось
уйти,
Su
equipaje
aqui
dejar
Оставить
свой
багаж
здесь.
Hoy
tito
ha
cruzado
el
puente
Сегодня
Тито
пересёк
мост,
Que
da
al
plano
celestial
Ведуший
в
небесный
мир.
Hasta
luego
compañero
До
свидания,
товарищ,
Amigo
fiel
ideal
Верный
и
идеальный
друг.
Siempre
te
recordaremos
Мы
всегда
будем
помнить
тебя,
Tu
estilo
perdurará
Твой
стиль
будет
жить
вечно.
Y
en
los
timbales
tu
nombre
И
на
тимбалах
твоё
имя
Grabado
siempre
estará
Всегда
будет
выгравировано.
Adiós
maestro
de
maestros
Прощай,
учитель
учителей,
Adiós
al
rey
del
timbal
Прощай,
король
тимбалов.
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Он
всё
ещё
король
тимбалов)
Entonces
Puerto
Rico
son
tus
raíces
Nueva
York
tu
ciudad
natal
Пуэрто-Рико
— твои
корни,
Нью-Йорк
— твой
родной
город.
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Он
всё
ещё
король
тимбалов)
Niño
prodigio
maestro
de
maestros
Вундеркинд,
учитель
учителей,
Uno
de
los
grandes
uno
de
los
nuestros
Один
из
великих,
один
из
наших.
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Он
всё
ещё
король
тимбалов)
Adiós
amigo,
good
bye
my
friend
de
tin
tin
tin
el
rey
del
timbal
Прощай,
друг,
good
bye
my
friend,
динь-динь-динь,
король
тимбалов.
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(Он
всё
ещё
король
тимбалов)
Y
con
el
grito
de
(Viva
Puente)
te
vamos
a
recordar
И
с
криком
(Да
здравствует
Пуэнте!)
мы
будем
тебя
помнить.
(La
rumba
ya
sin
Tito
ya
no
suena
igual)
(Румба
без
Тито
уже
не
звучит
так
же)
Haya
rumbón
de
la
esquina
Будь
то
румба
на
углу,
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит
так
же)
La
rumba
en
el
parque
central
Румба
в
Центральном
парке,
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит
так
же)
El
bembé
haya
en
Ocean
Beach
Бембе
на
Оушен-Бич,
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит
так
же)
Oye
Tito
el
sonido
del
coquí
Слышишь,
Тито,
звук
коки,
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит
так
же)
Hay
la
salsa
y
el
latin
jazz
Слышишь
сальсу
и
латин-джаз,
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Тито
уже
не
звучит
так
же)
Hasta
luego
compañero
До
свидания,
товарищ,
Amigo
fiel
ideal
Верный
и
идеальный
друг.
Siempre
te
recordaremos
Мы
всегда
будем
помнить
тебя,
Tu
estilo
perdurará
Твой
стиль
будет
жить
вечно.
Y
en
los
timbales
tu
nombre
И
на
тимбалах
твоё
имя
Grabado
siempre
estará
Всегда
будет
выгравировано.
Adiós
maestro
de
maestros
Прощай,
учитель
учителей,
Adiós
al
rey
del
timbal
Прощай,
король
тимбалов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parrilla Hector
Attention! Feel free to leave feedback.