Lyrics and translation El Gran Combo De Puerto Rico - Brujería - Salsa Remix
Brujería - Salsa Remix
Колдовство - Сальса-ремикс
Que
tú
me
tiene'
temblando
de
noche
y
de
día
Ты
заставляешь
меня
дрожать
ночью
и
днем
Que
tú
me
tiene'
temblando
de
noche
y
de
día
Ты
заставляешь
меня
дрожать
ночью
и
днем
Que
me
baja
por
aquí
y
se
sube
por
allá,
sí
Что-то
спускается
по
мне
и
поднимается
обратно,
да
Que
tú
me
tiene'
temblando
de
noche
y
de
día
Ты
заставляешь
меня
дрожать
ночью
и
днем
Que
me
habrá
hecha'o
esta
chica
Что
же
эта
девушка
со
мной
сделала?
Que
me
tiene
arrebata'o
Я
без
ума
от
нее
Que
me
tiene
medio
loco
Она
меня
чуть
с
ума
не
свела
Que
ya
estoy
enamora'o
Я
уже
влюблен
Quizás
serán
sus
ojitos
Может,
это
ее
глазки
O
talvez
su
camina'o
Или,
быть
может,
ее
походка
O
quizás
esas
cositas
А
может,
эти
штучки
Que
en
su
casa
ella
me
a
da'o
Которые
она
мне
у
себя
дома
дала
Que
tú
me
tiene'
temblando
de
noche
y
de
día
Ты
заставляешь
меня
дрожать
ночью
и
днем
Tú
me
hiciste
brujería,
brujería
Ты
околдовала
меня,
околдовала
Tú
me
hiciste
brujería,
brujería
Ты
околдовала
меня,
околдовала
Tú
me
hiciste
brujería,
brujería
Ты
околдовала
меня,
околдовала
Tú
me
hiciste
brujería,
brujería
Ты
околдовала
меня,
околдовала
Me
quieres
mandar
pa'
la
tumba
fría
Хочешь
отправить
меня
в
холодную
могилу
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Bruja,
bruja,
brujita
Ведьма,
ведьма,
ведьмочка
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Brrrrrr,
demonio
Брррр,
демон!
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Me
echaste,
no
sé
qué,
en
la
comida
Ты
подсыпала
мне
что-то
в
еду
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Siento
una
cosa
fría
Чувствую
что-то
холодное
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Que
me
baja
por
aquí
Что
спускается
по
мне
Se
me
sube
por
allá
¡sí!
Поднимается
обратно,
да!
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Y
vuelve
tú
me
echaste
brujería
И
снова
ты
меня
околдовала
Tú
me
hiciste
brujería,
brujería
Ты
околдовала
меня,
околдовала
Tú
me
hiciste
brujería,
brujería
Ты
околдовала
меня,
околдовала
Tú
me
hiciste
brujería
Ты
околдовала
меня
Pero
que
anoche
en
la
cama
de
una
cacolía
Но
прошлой
ночью
в
постели
какой-то
негодницы
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Que
ya
no
puedo
comer
Что
я
теперь
не
могу
есть
No
puedo
dormir
Не
могу
спать
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Chéchere
bruja,
mariguá,
María
Чёрт
возьми,
ведьма,
колдунья,
Мария
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Pero
que
Tony
Fernández
todo
lo
sabía
Но
Тони
Фернандес
всё
знал
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Me
tiene
to'
flaco
hecho
una
porquería
Я
весь
исхудал,
выгляжу
ужасно
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Oye
echa
pa'
allá
chica
déjame
quieto
Эй,
девушка,
оставь
меня
в
покое
Brujita,
brujita,
María
Ведьмочка,
ведьмочка,
Мария
Brr,
que
ya
no
puedo
comer
Брр,
я
больше
не
могу
есть
No
puedo
dormir
(brujería)
Не
могу
спать
(колдовство)
Que
me
tiene
arrebata'o
Я
без
ума
от
тебя
Brujita
(brujería)
Ведьмочка
(колдовство)
Y
vuelve
(brujería)
И
снова
(колдовство)
(Que
tú
me
tiene'
temblando
de
noche
y
de
día)
(Ты
заставляешь
меня
дрожать
ночью
и
днем)
Bruja,
bruja,
pero
vampira
Ведьма,
ведьма,
да
ты
вампирша!
Que
me
baja
por
aquí,
se
me
sube
por
allá
¡sí!
Что-то
спускается
по
мне,
поднимается
обратно,
да!
Que
me
baja
por
aquí,
se
me
sube
por
allá
¡sí!
Что-то
спускается
по
мне,
поднимается
обратно,
да!
Que
me
baja
por
aquí,
que
me
baja
por
aquí
Что-то
спускается
по
мне,
что-то
спускается
по
мне
Que
me
baja
por
aquí,
se
me
baja
por
aquí
Что-то
спускается
по
мне,
что-то
спускается
по
мне
Se
me
baja
por
aquí,
se
me
baja
por
aquí
Что-то
спускается
по
мне,
что-то
спускается
по
мне
Que
me
baja
por
aquí,
que
me
baja
por
aquí
Что-то
спускается
по
мне,
что-то
спускается
по
мне
Que
me
baja
por
aquí,
se
me
sube
por
allá
Что-то
спускается
по
мне,
что-то
поднимается
обратно
Se
me
sube
por
allá,
se
me
sube
por
allá
Что-то
поднимается
обратно,
что-то
поднимается
обратно
Se
me
sube
por
allá
¡sí!
Что-то
поднимается
обратно,
да!
Bruja,
bruja,
pero
vampira
Ведьма,
ведьма,
да
ты
вампирша!
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Oye
echa
pa'
allá
chica
déjame
quieto
Эй,
девушка,
оставь
меня
в
покое
(Tú
me
hiciste
brujería)
(Ты
околдовала
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hernandez, Francisco Bellomo, Leornardo Enrique Zabala, Luis Diaz, Alberto Delgado Torres
Attention! Feel free to leave feedback.