Ich verstehe den Grund nicht, mit dir zusammen zu sein
Envuelto en tus caricias simplemente o víctima de un dardo de cupido.
Einfach in deine Zärtlichkeiten gehüllt oder Opfer eines Pfeils von Cupido.
No eres el amor que yo esperaba, pero en cambio mi cariño es solo tuyo, hay será porque tu tienes una magia logrando que te quiera con orgullo.
Du bist nicht die Liebe, die ich erwartet habe, aber stattdessen gehört meine Zuneigung nur dir, oh, es wird sein, weil du eine Magie besitzt, die mich dazu bringt, dich mit Stolz zu lieben.
Miserable de mí, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazón tarjeta de tiro
Ich Armer, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe
Mi corazon tarjeta de tiro te puso a ti como dardo, por eso cada vez que yo te miro mas me voy enamorando.
Mein Herz als Zielscheibe, dich nahm er als Pfeil, deshalb verliebe ich mich jedes Mal mehr, wenn ich dich ansehe.
Miserable de mí, miserable de mí, cuando cupido, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazón tarjeta de tiro.
Ich Armer, ich Armer, als Cupido, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe.
Hay cupido es que no puedo entender, esas cosas del amor, que si tu quieres no te quieren y si no quieres te dan el corazón
Oh Cupido, ich kann es nicht verstehen, diese Dinge der Liebe, wenn du willst, wollen sie dich nicht, und wenn du nicht willst, geben sie dir ihr Herz
Miserable de mí, miserable de mí, cuando cupido, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazon tarjeta de tiro.
Ich Armer, ich Armer, als Cupido, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe.
Ay! mira ayer me dijistes hoy, hoy me dices que mañana y mañana me dirás oye Charlie se me quitaron las ganas.
Ay! schau, gestern sagtest du mir heute, heute sagst du mir morgen, und morgen wirst du mir sagen, hey Charlie, ich habe keine Lust mehr.
Miserable de mí, miserable, cuando cupido, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazón tarjeta de tiro.
Ich Armer, armselig, als Cupido, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe.
Estoy flechaiiiito
Ich bin getrooooffen
Miserable de mí, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazón tarjeta de tiro.
Ich Armer, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe.
Ay cupido, cupido puso en la flecha el veneno de tu amor ahora sigo siendo esclavo y no encuentro solución por esoo...
Ay Cupido, Cupido tat auf den Pfeil das Gift deiner Liebe, jetzt bin ich weiterhin Sklave und finde keine Lösung, deshaaalb...
Miserable de mí, miserable, cuando cupido, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazón tarjeta de tiro.
Ich Armer, armselig, als Cupido, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe.
El amor lo pinta un niño con los ojitos cerrados y por eso viven ciegos todos los enamorados y yo
Die Liebe malt ein Kind mit geschlossenen Augen, und deshalb leben alle Verliebten blind, und ich
Miserable de mí, cuando cupido te puso a ti como dardo y mi corazón tarjeta de tiro.
Ich Armer, als Cupido dich als Pfeil nahm und mein Herz als Zielscheibe.