Lyrics and translation El Gran Combo - Gotas de Lluvia
Gotas de Lluvia
Капли дождя
Como
una
gota
de
lluvia
que
va
cayendo
Как
капля
дождя,
что
падает
Sobre
una
roca,
una
roca
dejando
huellas
На
скалу,
скалу,
оставляя
следы
Así
eres
tu,
mujer
divina
Такая
ты,
божественная
женщина,
Que
va
dejando
en
mi
vida
huellas
de
pasión
Что
оставляешь
в
моей
жизни
следы
страсти
Si
tu
te
vas
Если
ты
уйдешь
Yo
no
sé
que
voy
a
hacer
Я
не
знаю,
что
буду
делать
Sin
tus
caricias
Без
твоих
ласк
Tus
besos
y
tu
amor
Твоих
поцелуев
и
твоей
любви
Que
tu
has
dejado
huellas
Что
ты
оставила
следы
Que
son
difícil,
Которые
трудно,
Difícil
de
borrar
Трудно
стереть
Reina
mía
yo
solo
sé
Королева
моя,
я
знаю
лишь,
Que
tu
has
dejado
huellas
Что
ты
оставила
следы
Que
son
difícil
Которые
трудно
Difícil
de
borrar
Трудно
стереть
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
El
día
que
tu
te
vayas
ese
día
moriré
В
день,
когда
ты
уйдешь,
в
тот
день
я
умру
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Tu
no
me
dejes
ahora
boba
Не
оставляй
меня
сейчас,
глупышка
Ahora
es
cuando
es
Сейчас
самое
время
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Todo
lo
que
ansío
es
tan
dulce
Все,
чего
я
жажду,
так
сладко
Tan,
tan
dulce
como
tú
Так,
так
сладко,
как
ты
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Como
fue...
Как
это
было...
No
sé
decirte
como
fue
Не
могу
сказать
тебе,
как
это
было
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Yo
solo
sé
que
ha
primera
vista
Я
знаю
лишь,
что
с
первого
взгляда
De
ti
me
enamoré
Я
в
тебя
влюбился
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Si
no
eres
tú
mi
negra
Если
это
не
ты,
моя
милая,
Nadie
podrá
ser
Никто
не
сможет
быть
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Parece
que
fue
ayer
Кажется,
это
было
вчера
Que
eras
mi
novia
Когда
ты
была
моей
девушкой
Ahora
mi
mujer
Теперь
моя
жена
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Tu
no
me
hagas
Ты
не
заставляй
меня
Tu
no
me
hagas
Ты
не
заставляй
меня
China
padecer
Дорогая,
страдать
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Siento
que
voy
por
las
nubes
Я
чувствую,
что
парю
в
облаках
Tu
no
me
dejes
caer
Не
дай
мне
упасть
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Como
podré
reina
mía
expresar
este
amor,
Как
я
могу,
моя
королева,
выразить
эту
любовь,
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
Amor,
amor
que
me
da
la
vida
Любовь,
любовь,
которая
дает
мне
жизнь
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Eres
parte
de
mi
vida
Ты
часть
моей
жизни
Mujer
divina,
divina
mujer
Божественная
женщина,
божественная
женщина
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Que
linda,
que
rica,
que
buena,
que
bella,
que
dulce
te
ves
Какая
ты
красивая,
какая
желанная,
какая
добрая,
какая
прекрасная,
какая
сладкая
No
me
hagas
padecer
Не
заставляй
меня
страдать
Sin
tu
querer
no
sé
que
hacer
Без
твоей
любви
я
не
знаю,
что
делать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! Feel free to leave feedback.