Lyrics and translation El Gran Combo - Juan Cabeza Dura
Juan Cabeza Dura
Упрямый Хуан
Juan
Cabeza
Dura
cada
vez
que
cobra
se
queda
pela'o
Упрямый
Хуан,
каждый
раз,
как
получает
зарплату,
остается
без
гроша.
No
guarda
un
centavo
todo
lo
malgasta
sin
necesidad
Не
сохраняет
ни
цента,
все
тратит
без
необходимости.
Si
ve
alguna
ropa
de
último
estilo
rápido
la
compra
Если
увидит
какую-нибудь
одежду
последнего
стиля,
сразу
покупает.
No
es
que
le
haga
falta
sino
simplemente
a
la
moda
estar
Не
потому,
что
ему
нужно,
а
просто
чтобы
быть
модным.
Su
mujer
no
entiende
pero
él
no
la
escucha
y
se
hecha
a
reír
Его
жена
не
понимает,
но
он
ее
не
слушает
и
смеется.
No
piensa
en
mañana
ni
en
esas
criaturas
ni
en
su
porvenir
Не
думает
о
завтрашнем
дне,
ни
о
детях,
ни
о
своем
будущем.
Mientras
los
que
dicen
que
son
sus
amigos
al
cruzar
la
acera
Пока
те,
кто
называют
себя
его
друзьями,
переходя
улицу,
Ansiosos
lo
esperan
los
días
de
pago
y
se
aprovechan
de
él
С
нетерпением
ждут
дня
зарплаты
и
пользуются
им.
No
pegas
una
Juanito!
Ничего
не
соображаешь,
Хуанито!
Cerrraron
la
factoría
Завод
закрыли.
Cabizbajo
Juan
regresa
Понурив
голову,
Хуан
возвращается.
No
tiene
para
la
renta
Нет
денег
на
аренду.
Tampoco
para
comer
И
на
еду
тоже
нет.
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(Не
видно
друзей
на
тротуаре.
La
ropa
de
última
hora
Модную
одежду
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
Он
больше
не
надевает.)
Oye
sí,
el
dinero
que
ganabas
Да,
деньги,
которые
ты
зарабатывал,
Lo
gastabas
enseguida
Ты
тратил
сразу
же.
Te
quedaste
sin
trabajo
Ты
остался
без
работы.
Se
acabó
la
buena
vira,
y
por
eso
es
que
Хорошая
жизнь
закончилась,
и
поэтому
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(Не
видно
друзей
на
тротуаре.
La
ropa
de
última
hora
Модную
одежду
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
Он
больше
не
надевает.)
Juanito,
debiste
haberlo
cogerlo
suave
Хуанито,
надо
было
полегче
тратить,
Porque
el
dinero
se
acaba
Потому
что
деньги
кончаются.
Ya
no
te
veo
con
tu
traje
Я
тебя
больше
не
вижу
в
твоем
костюме.
Con
la
misma
ropa
anda
ya
hace
un
mes
В
одной
и
той
же
одежде
ходишь
уже
месяц.
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(Не
видно
друзей
на
тротуаре.
La
ropa
de
última
hora
Модную
одежду
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
Он
больше
не
надевает.)
Adios
muchachos
mira
quien
viene
ahí
Juanito!
Прощайте,
ребята,
смотрите,
кто
там
идет,
Хуанито!
Oye
Juanito
buena
vida!
Эй,
Хуанито,
хорошей
жизни!
Oyeme
Juanito
que
pasa
brother
págate
un
trago
chico
men
Слушай,
Хуанито,
что
случилось,
брат?
Заплати
за
выпивку,
парень.
Que
me
pague
que?
Чтобы
я
заплатил?
За
что?
Muchacho
si
yo
me
estoy
tragando
un
cable
Парень,
да
я
сам
на
мели
сижу.
Yo
estoy
en
cajne!
Я
без
денег!
O
sea
que
se
acabó
el
pan
de
piquito
То
есть
халява
закончилась.
Vámonos,
vámonos,
vámonos
Уходим,
уходим,
уходим.
Aaaaaah,
entonces
me
la
van
a
dejar
en
la
mano
Аааа,
значит,
меня
одного
оставят
с
этим.
Eso
me
pasa
por...
Hhhhmmmm
Так
мне
и
надо
за...
Хмммм.
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(Не
видно
друзей
на
тротуаре.
La
ropa
de
última
hora
Модную
одежду
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
Он
больше
не
надевает.)
No
te
me
achantes
Juanito
y
ponte
duro
Не
унывай,
Хуанито,
и
держись.
Tu
no
ves,
que
ahora
la
cosa
está
floja
Ты
же
видишь,
сейчас
дела
плохи.
No
hay
crédito
en
ningún
sitio
y
sabes
que
Нигде
нет
кредита,
и
ты
знаешь,
что
Que
los
cheques
que
rebotan
son
de
goma
Чеки,
которые
возвращают,
резиновые.
(No
se
ven,
los
amigos
en
la
acera
(Не
видно
друзей
на
тротуаре.
La
ropa
de
última
hora
Модную
одежду
No
se
la
ha
vuelto
a
poner)
Он
больше
не
надевает.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.