Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
de
mi
vida
no
te
vayas
pa'l
colegio
Liebe
meines
Lebens,
geh
nicht
zur
Schule
Di
que
estás
enferma
y
quédate
un
rato
conmigo
Sag,
du
bist
krank
und
bleib
ein
Weilchen
bei
mir
Mira
pa'l
cielo
que
se
están
formando
nuevos
Schau
zum
Himmel,
da
bilden
sich
neue
Y
están
cayendo
las
primeras
gotas
de
un
fuerte
aguacero
Und
die
ersten
Tropfen
eines
starken
Regengusses
fallen
Y
tú
bien
sabes
que
cuando
llueve
Und
du
weißt
genau,
wenn
es
regnet
Nunca
hay
clase
en
el
colegio
Gibt
es
nie
Unterricht
in
der
Schule
Y
tú
bien
sabes
que
cuando
llueve
Und
du
weißt
genau,
wenn
es
regnet
Nunca
hay
clase
en
el
colegio
Gibt
es
nie
Unterricht
in
der
Schule
Mira
mi
amor
Schau,
meine
Liebe
Al
besar
tus
labios,
tus
labios
veo
cerrar
tus
ojos
Wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
deine
Lippen,
sehe
ich
deine
Augen
sich
schließen
Yo
te
noto
muy
triste,
muy
triste
y
mañana
me
voy
Ich
bemerke,
du
bist
sehr
traurig,
sehr
traurig,
und
morgen
gehe
ich
fort
Pero
aquí
en
el
alma
yo
me
llevo
Aber
hier
in
meiner
Seele
trage
ich
El
recuerdo
eterno
de
tus
besos
Die
ewige
Erinnerung
an
deine
Küsse
Donde
deposité
todo
mi
amor
Wo
ich
all
meine
Liebe
hinterließ
Es
un
amor
que
llevo
por
dentro
Es
ist
eine
Liebe,
die
ich
in
mir
trage
Y
que
herede
de
mi
abuelo
Und
die
ich
von
meinem
Großvater
geerbt
habe
Es
un
amor
que
llevo
por
dentro
Es
ist
eine
Liebe,
die
ich
in
mir
trage
Y
que
herede
de
mi
abuelo
Und
die
ich
von
meinem
Großvater
geerbt
habe
Ya
cesó
la
lluvia
se
han
mojado
hasta
los
libros
Der
Regen
hat
aufgehört,
sogar
die
Bücher
sind
nass
geworden
Tiemblas
en
mis
brazos
azotada
por
el
frío
Du
zitterst
in
meinen
Armen,
geplagt
von
der
Kälte
Quiero
fundirme
en
tu
cuerpo
de
niña
y
brindarte
el
calor
Ich
möchte
mit
deinem
Mädchenkörper
verschmelzen
und
dir
Wärme
schenken
Eres
muy
joven
llena
de
secretos,
no
sabes
de
amor
Du
bist
sehr
jung,
voller
Geheimnisse,
weißt
nichts
von
Liebe
Cuando
te
bese
no
tengas
miedo
Wenn
ich
dich
küsse,
hab
keine
Angst
Que
eso
no
se
aprende
en
el
colegio
Das
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Cuando
te
bese
no
tengas
miedo
Wenn
ich
dich
küsse,
hab
keine
Angst
Que
eso
no
se
aprende
en
el
colegio
Das
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Y
por
muy
alto
que
vuele
y
se
eleve
el
águila
Und
so
hoch
der
Adler
auch
fliegen
und
sich
erheben
mag
Siempre
regresa
a
su
nido
con
precisión
Er
kehrt
immer
präzise
zu
seinem
Nest
zurück
Por
muy
lejos
que
yo
me
vaya
So
weit
ich
auch
fortgehe
Siempre
regreso
a
tu
lado
Ich
kehre
immer
an
deine
Seite
zurück
Porque
tú
eres
mi
nido
de
amor.
Denn
du
bist
mein
Liebesnest.
Es
un
amor
que
vas
a
prender
Es
ist
eine
Liebe,
die
du
lernen
wirst
Cuando
ya
estemos
casados.
Wenn
wir
erst
verheiratet
sind.
Es
un
amor
que
vas
aprender
Es
ist
eine
Liebe,
die
du
lernen
wirst
Cuando
ya
estemos
casado
Wenn
wir
erst
verheiratet
sind
No
vaya
al
colegio
mi
vida
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Aguacero
de
mayo
de
va
acareé
Ein
Mairegen
wird
kommen
Pa'
que
se
quede
conmigo
Damit
du
bei
mir
bleibst
No
vaya
al
colegio
mi
vida
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Pero
lindo
capullo
de
alelí
Aber
hübsche
Nelkenknospe
Quédate
un
ratito
mas
Bleib
noch
ein
Weilchen
No
vaya
al
colegio
mi
vida
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Quien
diría
que
esa
niña
Wer
hätte
gedacht,
dass
dieses
Mädchen
Ahora
es
toda
una
mujer
Jetzt
eine
ganze
Frau
ist
No
vaya
al
colegio
mi
vida
Geh
nicht
zur
Schule,
mein
Leben
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Para
rimarla
corrí
Diesen
Reim
machte
ich
schnell
Pa'
que
lo
baile
mi
coro
Damit
mein
Chor
dazu
tanzt
Goza
colombiano
Freu
dich,
Kolumbianer
Barraquilla
entera.
Ganz
Barranquilla.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Octavio Daza Daza
Attention! Feel free to leave feedback.