El Gran Combo - No Hay Cama Pa' Tanta Gente - translation of the lyrics into German




No Hay Cama Pa' Tanta Gente
Kein Bett für so viele Leute
En la vida fui invitado
Einmal im Leben wurde ich eingeladen
A la casa de Tabin
Zu Tabins Haus
Para un tremendo festín
Zu einem riesigen Fest
Que Pio había preparado
Das Pio vorbereitet hatte
Allí llegó Pérez Prado
Dort kam Pérez Prado an
Los guaracheros de Oriente
Die Guaracheros de Oriente
La fiesta estaba caliente
Die Party war heiß
Johny Elmen casi dormía
Johny Elmen schlief fast
Y Elimiro le decía,
Und Elimiro sagte zu ihm,
No hay cama pa' tanta gente
Es gibt kein Bett für so viele Leute
Vi al gran Combo que llegaba
Ich sah den Gran Combo ankommen
Y a ramito el de la altura
Und Ramito el de la Altura
Más atrás Johny Ventura
Weiter hinten plauderte Johny Ventura
Con Yayo el Indio, charlaba
Mit Yayo el Indio
Roberto Torres estaba
Roberto Torres war da
Con Javier Vaca y su gente
Mit Javier Vaca und seinen Leuten
Y Ralph Mercado derrepente
Und Ralph Mercado versuchte plötzlich
Intentó apagar la luz
Das Licht auszuschalten
Pero gritó Celia Cruz
Aber Celia Cruz schrie
No hay cama pa' tanta gente
Es gibt kein Bett für so viele Leute
Afuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' afuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' afuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' afuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Willie Rosario y su orquesta
Willie Rosario und sein Orchester
La salsa quería empezar
Wollten mit der Salsa beginnen
Y Hector Lavoe al llegar tarde
Und Hector Lavoe, der zu spät kam,
Encontró que la selecta
Fand heraus, dass La Selecta
Ya se encontraba dispuesta
Schon bereitstand
Para alegrar el ambiente
Um die Stimmung aufzuheitern
Y en una esquina Tito Puente
Und in einer Ecke begann Tito Puente
Empezaba a pestañar
Zu blinzeln
Y volvio Celia a gritar ¡Azucar!
Und Celia schrie erneut ¡Azucar!
No hay cama pa' tanta gente
Es gibt kein Bett für so viele Leute
A Odilio junto al Gallito
Ich sah Odilio neben El Gallito
Lo vi en la mesa senta'o
Am Tisch sitzen
Y Daniel Santos gilla'o
Und Daniel Santos, angetrunken ('gilla'o')
De ron se daba un traguito
Nahm einen Schluck Rum
Tabin Tabaja al la'íto
Tabin Tabaja daneben
Y así dijo prontamente
Und sagte sogleich
Oye máchucha, damele esta gente
Hör mal, Máchucha, gib diesen Leuten
Que canten en una taza
Sollen sie in einer Tasse singen
Y todo el mundo pa' su casa
Und alle nach Hause
No hay cama pa' tanta gente
Es gibt kein Bett für so viele Leute
Afuera, pa' la calle, Mira ahí se va este
Raus, auf die Straße, Schau, der da geht
Pa' afuera, pa' la calle, Bamba, José Estevez, vamos gente
Raus, auf die Straße, Bamba, José Estevez, kommt schon Leute
Pa' afuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
Pa' afuera, pa' la calle
Raus, auf die Straße
(Tírenlos pa' bajo, que son un peligro arriba)
(Werft sie runter, oben sind sie eine Gefahr)
Se llenan las manos de lechón
Sie machen sich die Hände voll mit Spanferkel
Despues se limpian con la cortina
Danach wischen sie sie am Vorhang ab
Y por eso
Und deshalb
(Tírenlos pa' bajo que son un peligro arriba)
(Werft sie runter, oben sind sie eine Gefahr)
Allá, allá se meten al baño
Da drüben, da drüben gehen sie ins Bad
Y te lo dejan como piscina, tu ves
Und hinterlassen es dir wie ein Schwimmbad, siehst du
(Tírenlos pa' bajo que son un peligro arriba)
(Werft sie runter, oben sind sie eine Gefahr)
Se jartan y beben y se enferman
Sie saufen und trinken und werden krank
Después te dicen: señora ¿tiene aspirina?
Danach sagen sie zu dir: Señora, haben Sie Aspirin?
(Tírenlos pa' bajo que son un peligro arriba)
(Werft sie runter, oben sind sie eine Gefahr)
Esa trulla (ehh), es peligrosa (ehh), pa' fuera, pa 'la calle
Diese Truppe (ehh), ist gefährlich (ehh), raus, auf die Straße
(Tírenlos pa' bajo que son un peligro arriba)
(Werft sie runter, oben sind sie eine Gefahr)
Oye la verdad ahí sálvese quien pueda, oye eso es una amenaza
Hör mal, ehrlich, da rette sich wer kann, hör mal, das ist eine Bedrohung





Writer(s): Flor Morales Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.