Lyrics and translation El Gran Combo - No Hay Cama Pa' Tanta Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Cama Pa' Tanta Gente
Нет места для стольких людей
En
la
vida
fui
invitado
Однажды
меня
пригласили,
A
la
casa
de
Tabin
В
дом
к
Табину,
Para
un
tremendo
festín
На
грандиозный
пир,
Que
Pio
había
preparado
Который
Пио
приготовил.
Allí
llegó
Pérez
Prado
Туда
приехал
Перес
Прадо,
Los
guaracheros
de
Oriente
Guaracheros
de
Oriente,
La
fiesta
estaba
caliente
Вечеринка
была
жаркой,
Johny
Elmen
casi
dormía
Джонни
Эльмен
почти
спал,
Y
Elimiro
le
decía,
А
Элимиро
ему
говорил:
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
места
для
стольких
людей!
Vi
al
gran
Combo
que
llegaba
Я
видел,
как
приехал
El
Gran
Combo,
Y
a
ramito
el
de
la
altura
И
Рамито,
тот,
что
высокий,
Más
atrás
Johny
Ventura
Чуть
дальше
Джонни
Вентура
Con
Yayo
el
Indio,
charlaba
С
Яйо
эль
Индио
болтал.
Roberto
Torres
estaba
Роберто
Торрес
был
там,
Con
Javier
Vaca
y
su
gente
С
Хавьером
Вакой
и
его
людьми,
Y
Ralph
Mercado
derrepente
И
Ральф
Меркадо
вдруг
Intentó
apagar
la
luz
Попытался
выключить
свет,
Pero
gritó
Celia
Cruz
Но
крикнула
Селия
Круз:
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
места
для
стольких
людей!
Afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
вон
отсюда!
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
вон
отсюда!
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
вон
отсюда!
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
вон
отсюда!
Willie
Rosario
y
su
orquesta
Вилли
Росарио
и
его
оркестр
La
salsa
quería
empezar
Хотели
начать
сальсу,
Y
Hector
Lavoe
al
llegar
tarde
А
Гектор
Лавое,
опоздав,
Encontró
que
la
selecta
Обнаружил,
что
избранные
Ya
se
encontraba
dispuesta
Уже
были
готовы
Para
alegrar
el
ambiente
Поднять
настроение,
Y
en
una
esquina
Tito
Puente
А
в
углу
Тито
Пуэнте
Empezaba
a
pestañar
Начал
моргать,
Y
volvio
Celia
a
gritar
¡Azucar!
И
Селия
снова
крикнула:
"Азукар!"
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
места
для
стольких
людей!
A
Odilio
junto
al
Gallito
Одилио
рядом
с
Гайито
Lo
vi
en
la
mesa
senta'o
Я
видел
сидящим
за
столом,
Y
Daniel
Santos
gilla'o
А
Даниэль
Сантос,
подвыпивший,
De
ron
se
daba
un
traguito
Потягивал
ром.
Tabin
Tabaja
al
la'íto
Табин
Табаха
рядом
Y
así
dijo
prontamente
И
тут
же
сказал:
Oye
máchucha,
damele
esta
gente
"Слушай,
мачуча,
дай
мне
этих
людей,
Que
canten
en
una
taza
Пусть
поют
в
чашке,
Y
todo
el
mundo
pa'
su
casa
И
все
по
домам!"
No
hay
cama
pa'
tanta
gente
Нет
места
для
стольких
людей!
Afuera,
pa'
la
calle,
Mira
ahí
se
va
este
На
улицу,
вон
отсюда!
Смотри,
вот
идет
этот,
Pa'
afuera,
pa'
la
calle,
Bamba,
José
Estevez,
vamos
gente
На
улицу,
вон
отсюда!
Бамба,
Хосе
Эстевес,
vamos
gente!
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
вон
отсюда!
Pa'
afuera,
pa'
la
calle
На
улицу,
вон
отсюда!
(Tírenlos
pa'
bajo,
que
son
un
peligro
arriba)
(Выкиньте
их
отсюда,
они
наверху
опасны!)
Se
llenan
las
manos
de
lechón
Набивают
руки
лечон,
Despues
se
limpian
con
la
cortina
Потом
вытирают
их
о
занавески.
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Выкиньте
их
отсюда,
они
наверху
опасны!)
Allá,
allá
se
meten
al
baño
Там,
там
они
лезут
в
ванную
Y
te
lo
dejan
como
piscina,
tu
ves
И
оставляют
ее
как
бассейн,
понимаешь?
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Выкиньте
их
отсюда,
они
наверху
опасны!)
Se
jartan
y
beben
y
se
enferman
Обжираются,
напиваются
и
заболевают,
Después
te
dicen:
señora
¿tiene
aspirina?
Потом
спрашивают:
"Сеньора,
у
вас
есть
аспирин?"
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Выкиньте
их
отсюда,
они
наверху
опасны!)
Esa
trulla
(ehh),
es
peligrosa
(ehh),
pa'
fuera,
pa
'la
calle
Эта
толпа
(э-э),
опасна
(э-э),
на
улицу,
вон
отсюда!
(Tírenlos
pa'
bajo
que
son
un
peligro
arriba)
(Выкиньте
их
отсюда,
они
наверху
опасны!)
Oye
la
verdad
ahí
sálvese
quien
pueda,
oye
eso
es
una
amenaza
Слушай,
правда,
спасайся
кто
может,
это
же
угроза!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flor Morales Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.