El Gran Combo - Que Falta de Respeto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Gran Combo - Que Falta de Respeto




Que Falta de Respeto
Какое Неуважение
Ayer me vinieron a contar
Вчера мне сказали
Lo que estabas diciendo de
Что ты говоришь обо мне
Y por eso yo te vengo a decir
И поэтому я говорю тебе
¡Mira, que falta de respeto es esa
Смотри, какая ты неуважительная
El decir que yo te quiero aún!
Говоришь, что я все еще люблю тебя!
Has confundido mi franqueza
Ты перепутала мою искренность
Que has comentado que muero por ti
Ведь ты говорила, что я умираю по тебе
Por eso te voy a contestar
Поэтому я отвечаю
Para que lo sepas ya de una vez
Чтобы ты знала уже
Que conmigo no se puede jugar
Со мной нельзя играть
¡Pero, que falta de respeto es esa
Но какая ты неуважительная
El decir que yo te quiero aún!
Говоришь, что я все еще люблю тебя!
Yo quiero decir que no te amé
Я хочу сказать, что не любил тебя
Que nuestro amor, terminó
Что наша любовь закончилась
Puedo darme el lujo de decir que ya
Могу позволить себе сказать, что
Te devolveré el corazón
Верну тебе твое сердце
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Que ya no te quiero, no me interesas)
(Что я тебя больше не хочу, ты мне неинтересна)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Que es lo que te pasa Teresa)
(Что это с тобой, Тереза)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Haz confundido mi franqueza)
(Ты перепутала мою искренность)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Mira, pa' que me digas)
(Смотри, чтобы сказать)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Quítate eso de la cabeza)
(Выкинь это из головы)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(O vete a hacerte una limpieza)
(Или сходи сделай очистку)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Oye te lo digo muchacha Teresa que va)
(Слушай, я говорю тебе, девушка Тереза)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Yo no te quiero no me interesas)
тебя не хочу, ты мне неинтересна)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Será que el cuerpo le pesa, pero!)
(Наверное, у тебя тяжелое тело, но!)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Oye dime qué te pasa que no ve)
(Слушай, что с тобой, ты не видишь)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Tú no ve que me tiene loco me tiene loco esa mujer)
(Ты же видишь, что ты меня сводишь с ума, эта женщина сводит меня с ума)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Mira pero mira que mira)
(Смотри, какая она?)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Será que el cuerpo le pesa)
(Наверное, у тебя тяжелое тело)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Tú has confundido mi franqueza)
(Ты перепутала мою искренность)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Ay mira que se vaya hacer una limpieza)
(Давай, иди сделай очистку)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Mira pa' que me digas)
(Смотри, чтобы сказать)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Vete vete pa' la maleza)
(Иди, иди в густую траву)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Oye te digo que no me interesas mujer)
(Слушай, я говорю тебе, что ты мне неинтересна, женщина)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Que falta de respeto que me tengas quiero)
(Как ты могла меня так не уважать)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Oye Teresa que dime qué te pasa)
(Слушай, Тереза, что с тобой)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Смотри, какая ты неуважительная!
(Pero que falta de respeto)
(Но какая ты неуважительная)
Yo quiero decir que no te amé
Я хочу сказать, что не любил тебя
Que nuestro amor, terminó
Что наша любовь закончилась
Puedo darme el lujo de decir que ya
Могу позволить себе сказать, что
Te devolveré el corazón
Верну тебе твое сердце






Attention! Feel free to leave feedback.