Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regresa Ya
Komm schon zurück
Vas
de
fracaso
en
fracaso
Du
gehst
von
Misserfolg
zu
Misserfolg
Buscando
yo
no
sé
qué
Suchst,
ich
weiß
nicht
was
Quizás
buscando
emociones
Vielleicht
suchst
du
nach
Gefühlen
Que
yo
siempre
te
brindé
Die
ich
dir
immer
geboten
habe
Si
tú
me
quieres
a
mí
Wenn
du
mich
liebst
Que
sabes
cuánto
te
quiero
Da
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
por
ti
yo
soy
capaz
Dass
ich
für
dich
fähig
bin
De
conquistar
el
mundo
entero
Die
ganze
Welt
zu
erobern
Tal
vez
tu
orgullo
barato
Vielleicht
dein
falscher
Stolz
No
te
deja
regresar
Lässt
dich
nicht
zurückkehren
Olvídate
de
rencores
Vergiss
den
Groll
Que
nunca
te
ha
de
pesar
Du
wirst
es
nie
bereuen
Regresa
a
mí,
vida
mía
Kehr
zu
mir
zurück,
mein
Leben
Nada
debe
reprochar
Nichts
sollst
du
bereuen
Te
devolveré
tu
reino
Ich
werde
dir
dein
Königreich
zurückgeben
Y
te
adoraré
en
mi
altar
Und
dich
auf
meinem
Altar
anbeten
Te
devolveré
tu
reino
Ich
werde
dir
dein
Königreich
zurückgeben
Y
te
adoraré
en
mi
altar
Und
dich
auf
meinem
Altar
anbeten
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Es
que
eres
todo
mi
anhelo
Denn
du
bist
all
meine
Sehnsucht
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
Mi
pasión,
mi
vida,
mi
ilusión
Meine
Leidenschaft,
mein
Leben,
meine
Illusion
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Que
ya
no
puedo
más,
cansado
estoy
ya
de
tanto
esperar
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
bin
es
leid,
so
lange
zu
warten
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
Lo
que
te
quiero
es
demostrar
Was
ich
dir
zeigen
will
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Que
un
amor
como
el
mío
no
vas
a
encontrar
Dass
du
eine
Liebe
wie
meine
nicht
finden
wirst
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
¿En
donde
estás,
corazón?
Wo
bist
du,
mein
Herz?
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Apiádate
de
mi
alma
Erbarme
dich
meiner
Seele
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
Que
esta
angustia
poco
a
poco
me
va
a
matar
Denn
diese
Angst
wird
mich
langsam
umbringen
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Dime
si
esto
es
un
castigo
Sag
mir,
ob
das
eine
Strafe
ist
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
No
me
castigues
más,
te
lo
pido
Bestrafe
mich
nicht
mehr,
ich
bitte
dich
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Vida,
te
daré
lo
que
tú
quieras
Mein
Leben,
ich
werde
dir
geben,
was
immer
du
willst
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
Pide,
todo
será
a
tu
manera
Bitte
darum,
alles
wird
nach
deinem
Wunsch
geschehen
(Es
tu
reino
mi
alma)
(Dein
Königreich
ist
meine
Seele)
Toma
mi
amor,
mi
corazón
Nimm
meine
Liebe,
mein
Herz
(Ven
y
dame
la
calma)
(Komm
und
gib
mir
Ruhe)
Mi
amada,
sigo
esperando
por
ti
Meine
Geliebte,
ich
warte
immer
noch
auf
dich
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(Wie
sehr
ich
deine
Rückkehr
jetzt
ersehne)
Si
supieras
que
en
desvelo
llevo
tantas
noches
Wenn
du
wüsstest,
wie
viele
Nächte
ich
schlaflos
verbringe
No
me
hagas
esperar
más
Lass
mich
nicht
länger
warten
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(Wie
sehr
ich
deine
Rückkehr
jetzt
ersehne)
Unos
con
muchos,
otros
con
pocos,
¡ay
bendito!
y
yo
sin
na'
Manche
haben
viel,
andere
wenig,
ach
du
meine
Güte!
Und
ich
habe
nichts
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(Wie
sehr
ich
deine
Rückkehr
jetzt
ersehne)
Ven,
regresa,
reina
mía,
¡qué
vacío
está
tu
altar!
Komm,
kehr
zurück,
meine
Königin,
wie
leer
ist
dein
Altar!
(Cómo
ansío
tu
regreso,
ya)
(Wie
sehr
ich
deine
Rückkehr
jetzt
ersehne)
Vuelve
que
tú
sabes
que
no
hay
otro,
otro
que
te
quiera
más
Komm
zurück,
denn
du
weißt,
es
gibt
keinen
anderen,
keinen
anderen,
der
dich
mehr
liebt
¡Muchacha,
muchacha!
Mädchen,
Mädchen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barrego Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.