El Gran Combo - Te Regalo el Corazon - translation of the lyrics into German

Te Regalo el Corazon - El Gran Combotranslation in German




Te Regalo el Corazon
Ich schenk' dir das Herz
Regalo el corazón, ya no lo quiero en cuestión de este amor es muy sincero, lo voy
Ich schenke das Herz, ich will es nicht mehr, in Sachen dieser Liebe ist sie sehr aufrichtig, ich werde es
A regalar porque esta solito y yo tengo miedo que se vaya a enfermar no tiene a quien
verschenken, weil es ganz allein ist und ich Angst habe, dass es krank wird, es hat niemanden, den es
Amar pa' que lo quiero
lieben kann, wozu will ich es?
Regalo el corazón, ya no lo quiero en cuestión de este amor es muy sincero, lo voy
Ich schenke das Herz, ich will es nicht mehr, in Sachen dieser Liebe ist sie sehr aufrichtig, ich werde es
A regalar porque esta solito y yo tengo miedo que se vaya a enfermar no tiene a quien
verschenken, weil es ganz allein ist und ich Angst habe, dass es krank wird, es hat niemanden, den es
Amar pa' que lo quiero
lieben kann, wozu will ich es?
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo, no tiene a quien amar y en esta
Armes Herz in meiner Brust leidet schon, es hat niemanden zu lieben und in dieser
Soledad se está consumiendo.
Einsamkeit verzehrt es sich.
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo, no tiene a quien amar y en esta
Armes Herz in meiner Brust leidet schon, es hat niemanden zu lieben und in dieser
Soledad se está consumiendo.
Einsamkeit verzehrt es sich.
Te regalo el corazón, el corazón
Ich schenk' dir das Herz, das Herz
Se regala un corazón quién se lo quiere ganar y llevar
Ein Herz wird verschenkt, wer will es gewinnen und mitnehmen?
Te regalo el corazón, el corazón
Ich schenk' dir das Herz, das Herz
Dime capitán tu que conoces las aguas de este mar
Sag mir, Kapitän, du, der die Wasser dieses Meeres kennt
De este mar, de este mar, de estar mar, de este mar, de estar mar que me consume
Dieses Meeres, dieses Meeres, dieses Meeres, dieses Meeres, dieses Meeres, das mich verzehrt
Por el cual yo estoy sufriendo
Wegen dem ich leide
Te regalo el corazón, el corazón
Ich schenk' dir das Herz, das Herz
Presiento que se muere y no lo puedo evitar que dolor
Ich ahne, dass es stirbt und ich kann es nicht verhindern, welch ein Schmerz
Te regalo el corazón, el corazón
Ich schenk' dir das Herz, das Herz
Yo estoy buscando quien lo quiera y lo trate bien
Ich suche jemanden, der es will und gut behandelt
Te regalo el corazón, el corazón
Ich schenk' dir das Herz, das Herz
No! no, se entrega ni se vende se le da gratuitamente a un amor
Nein! nein, es wird nicht übergeben oder verkauft, es wird kostenlos einer Liebe gegeben
Te regalo el corazón, el corazón
Ich schenk' dir das Herz, das Herz
Lo quieres
Willst du es?
FIN
ENDE





Writer(s): Paulino Ramon Winston


Attention! Feel free to leave feedback.