El Gran Combo - Un verano en Nueva York - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Gran Combo - Un verano en Nueva York




Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке
Si te quieres divertir
Если хочешь повеселиться,
Con encanto y con primor
С шармом и изяществом,
Solo tienes que vivir
Тебе нужно всего лишь пережить
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
Te levantan de rodillas
Поднимут тебя с колен
Tus amigos caprichosos
Твои капризные друзья,
Te llevan para las villas
Отвезут тебя на виллы
O a la Montaña del Oso
Или на Медвежью гору.
Luego a la gira de un barco
Потом на прогулку на корабле,
O a la Playa de Ochanbrillo
Или на пляж Очанбрильо,
La fiesta del Mamoncillo
На праздник Мамонсильо,
O con la copa en un charco
Или с бокалом в луже.
Si te quieres divertir
Если хочешь повеселиться,
Con encanto y con primor
С шармом и изяществом,
Solo tienes que vivir
Тебе нужно всего лишь пережить
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке.
El cuatro la independencia
Четвёртое июля - День Независимости,
El desfile borinqueño
Пуэрториканский парад,
Todo esto parece un sueño
Всё это кажется сном,
Si lo gozan con prudencia
Если наслаждаться этим с осторожностью.
Fiesta folclórica quieres
Хочешь фольклорный праздник?
Allá en el Parque Central
Тогда в Центральном парке,
Si de antemano no mueres
Если заранее не умрёшь,
Ves la fiesta de San Juan
Увидишь праздник Сан-Хуана.
Justi Barreto me dijo
Джасти Баррето мне сказал:
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
¡Ay! Allí se goza mejor
Ах! Там веселье лучше всего!
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Te vas a la fiesta de San Juan
Отправляйся на праздник Сан-Хуана,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
A la montaña del oso
На Медвежью гору,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Oye, te llevan a guarachar
Слушай, тебя поведут танцевать,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Los amigos caprichosos
Капризные друзья,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Que nunca quieren parar
Которые никогда не хотят останавливаться.
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
¡Juega, Rubio!
Играй, Рубио!
Oye, no me eches la culpa a mi
Эй, не вини меня,
Échale la culpa a Justi Barreto que es el que tiene esto encendido
Вини Джасти Баррето, это он всё это зажёг.
Ese es el señor que sabe
Вот кто разбирается.
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Nueva York, Nueva York, Nueva York, Nueva York
Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Oye, allí vas a gozar
Слушай, там ты будешь наслаждаться,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Viendo las mamis en hot pant
Глядя на красоток в шортах,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Un verano en Nueva York
Лето в Нью-Йорке,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
¡Ay! La cosa se ha puesto dura
Ой! Стало жарко,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Pero se puede gozar
Но можно наслаждаться,
(Un verano en Nueva York)
(Лето в Нью-Йорке)
Pa'llá
Туда!





Writer(s): Barreto Justi


Attention! Feel free to leave feedback.