El Gran Combo - Y No Hago Mas Na' - translation of the lyrics into German

Y No Hago Mas Na' - El Gran Combotranslation in German




Y No Hago Mas Na'
Und ich mach' sonst nichts
Yo me levanto por la mañana
Ich stehe morgens auf
Me doy un baño y me perfumo
Ich nehme ein Bad und parfümiere mich
Me como un buen desayuno
Ich esse ein gutes Frühstück
Y no hago más na', más na'
Und ich mach' sonst nichts, sonst nichts
Después yo leo la prensa
Danach lese ich die Zeitung
Yo leo hasta las esquelas
Ich lese sogar die Todesanzeigen
O me pongo a ver novelas
Oder ich schaue Seifenopern
Y no hago más na', más na'
Und ich mach' sonst nichts, sonst nichts
A la hora de las doce
Um zwölf Uhr
Yo me como un buen almuerzo
Esse ich ein gutes Mittagessen
De arroz con habichuelas
Reis mit Bohnen
Y carne guisa' y no hago más na'
Und Gulasch und ich mach' sonst nichts
Después me voy a la hamaca
Danach gehe ich in die Hängematte
A dormir una siestita
Um ein Nickerchen zu machen
Y a veces duermo dos horas
Und manchmal schlafe ich zwei Stunden
Y a veces más y no hago más na'
Und manchmal länger und ich mach' sonst nichts
Y me levanto como a las tres
Und ich stehe so gegen drei auf
Y me tomo un buen café
Und ich trinke einen guten Kaffee
Me fumo un cigarillito con mi guitarra
Ich rauche ein Zigarettchen mit meiner Gitarre
Y me pongo a cantar
Und fange an zu singen
A la lá, a la
A la lá, a la
A la la lara, la lará
A la la lara, la lará
Y a la hora de la comida
Und zur Essenszeit
Me prepara mi mujer
Bereitet mir meine Frau
Un bistec con papas fritas
Ein Steak mit Pommes Frites
Con ensalada y mil cosas más,
Mit Salat und tausend anderen Dingen, heh
Y me lo mando y no hago más na'
Und ich hau's mir rein und mach' sonst nichts
Luego me voy al balcón
Dann gehe ich auf den Balkon
Cuál si fuera un gran señor
Als wäre ich ein großer Herr
A mecerme en el sillón
Um mich im Sessel zu wiegen
Con mi mujer a platicar
Mit meiner Frau zu plaudern
A larara, la la
A larara, la la
¡Ay!, cuando se me pega el sueño
Ay!, wenn mich der Schlaf überkommt
Enseguidita me voy a acostar
Gehe ich sofort ins Bett
Y duermo hasta por la mañana
Und schlafe bis zum Morgen
Y no hago más na', más na'
Und ich mach' sonst nichts, sonst nichts
(Qué bueno es vivir así, comiendo y sin trabajar)
(Wie gut es ist, so zu leben, essen und nicht arbeiten)
¡Oigan! yo nunca he doblado el lomo
Hört mal! Ich habe mich noch nie krumm gemacht
Y no pierdan su tiempo, no voy a cambiar, ¡qué va!
Und verschwendet eure Zeit nicht, ich werde mich nicht ändern, auf keinen Fall!
(Qué bueno es vivir así, comiendo y sin trabajar)
(Wie gut es ist, so zu leben, essen und nicht arbeiten)
Señores, si yo estoy declarado en huelga, ¡sí!
Meine Herren, ich habe mich doch für streikend erklärt, ja!
¡Mi mujer que me mantenga!, ¿oíste?
Meine Frau soll mich doch unterhalten!, Hast du gehört?
(Qué bueno es vivir así, comiendo y sin trabajar)
(Wie gut es ist, so zu leben, essen und nicht arbeiten)
Que bueno, que bueno, que bueno
Wie gut, wie gut, wie gut
Que bueno es vivir la vida
Wie gut es ist, das Leben zu leben
¡Comiendo, durmiendo y no haciendo na'!
Essen, schlafen und nichts tun!
Oiga, compay
Hör mal, Kumpel
¿Usted sabe lo que es estar en un sillón, mece que te mece
Wissen Sie, was es heißt, in einem Sessel zu sitzen, hin und her zu schaukeln
Esperando que lleguen los cupones, el welfare y el seguro social?
Und darauf zu warten, dass die Essensmarken, die Sozialhilfe und die Sozialversicherung kommen?
¡Así cualquiera!
So kann's jeder!
(Qué bueno es vivir así, comiendo y sin trabajar)
(Wie gut es ist, so zu leben, essen und nicht arbeiten)
Recibiendo la pensión por loco
Die Rente für Verrückte bekommen
De loco yo no tengo na', ¡listo que soy!
Verrückt bin ich überhaupt nicht, schlau bin ich!
(Qué bueno es vivir así, comiendo y sin trabajar) qué bueno
(Wie gut es ist, so zu leben, essen und nicht arbeiten) wie gut
Tráeme un plato de mondongo
Bring mir einen Teller Kutteln
Arroz, habichuela y carne guisá, para empezar
Reis, Bohnen und Gulasch, für den Anfang
(Qué bueno es vivir así, comiendo y sin trabajar)
(Wie gut es ist, so zu leben, essen und nicht arbeiten)
¿Quién trabajará?, ¿quién, yo?
Wer wird arbeiten?, Wer, ich?
Búscate a otro, yo ya hice lo que iba a hacer mi'jo
Such dir einen anderen, ich habe schon getan, was ich tun musste, mein Junge





Writer(s): Jose Juan Chiquitin Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.