El Gran Martín Elías - Al Fin Llegaste Tú - translation of the lyrics into German




Al Fin Llegaste Tú
Endlich kamst du
De Diego Daza, esto que dice
Von Diego Daza, das, was er sagt
Y el amor si se niega no es bienvenido
Und die Liebe, wenn sie verweigert wird, ist nicht willkommen
Hay que amar, hay que amar y perdonar
Man muss lieben, man muss lieben und verzeihen
Ay, déjame decirte que
Oh, lass mich dir sagen, dass
Has llegado a mi vida en el momento exacto
Du bist in mein Leben gekommen, genau im richtigen Moment
Oye, déjame decrite que
Hör mal, lass mich dir sagen, dass
Has cambiado mi mundo y todo lo has cambiado
Du hast meine Welt verändert und alles hast du verändert
Porque no me ha ido muy bien en cosas del amor
Weil es mir in Dingen der Liebe nicht sehr gut ergangen ist
Porque un día mi corazón, a alguien, se lo entregué
Weil eines Tages mein Herz, jemandem, ich es gab
Pero lo volvió papel y no volvió a creer
Aber er machte es zu Papier und es glaubte nicht wieder
Y todo se nubló y el sol se me apagó
Und alles wurde trüb und die Sonne erlosch für mich
Pero al fin, llegaste
Aber endlich kamst du
A llenar mi vida con tu amor
Um mein Leben mit deiner Liebe zu füllen
A ponerme loco el corazón
Um mein Herz verrückt zu machen
Como yo soñaba
So wie ich es erträumt habe
Pero al fin, llegaste
Aber endlich kamst du
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
En la cosquillita, la emoción
Zu dem Kitzeln, der Emotion
Que enloquece mi alma (Tú)
Die meine Seele verrückt macht (Du)
¿Dónde estabas?
Wo warst du?
Que hace rato te necesitaba
Denn ich brauchte dich schon eine Weile
Que hace rato me dolía el alma
Denn meine Seele tat schon eine Weile weh
Pero todo eso cambió, gracias a Dios
Aber all das änderte sich, Gott sei Dank
Pero al fin, llegaste
Aber endlich kamst du
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
En la cosquillita, la emoción
Zu dem Kitzeln, der Emotion
Que enloquece mi alma, mi amor
Die meine Seele verrückt macht, meine Liebe
Martha Mengual, es mi guajira
Martha Mengual, sie ist meine Guajira
Compadre José Medina, allá en Mondí
Kumpel José Medina, dort in Mondí
Ay, desde que llegaste
Oh, seit du gekommen bist
Nunca me había sentido tan enamorado
Hatte ich mich noch nie so verliebt gefühlt
Yo no qué es lo que tienes
Ich weiß nicht, was es ist, das du hast
Pero no vivir si no estoy a tu lado
Aber ich weiß nicht, wie ich leben soll, wenn ich nicht an deiner Seite bin
Dime, dime cómo hacer
Sag mir, sag mir, wie ich es machen soll
Cómo voy a pagar
Wie ich zurückzahlen soll
Todo lo que haces por
All das, was du für mich tust
Que yo lo haré por ti
Denn ich werde es für dich tun
eres la única mujer
Du bist die einzige Frau
Que me conoce bien
Die mich gut kennt
Que a me hace feliz
Die mich glücklich macht
Que no me hace sufrir
Die mich nicht leiden lässt
Pero al fin llegaste
Aber endlich kamst du
A llenar mi vida con tu amor
Um mein Leben mit deiner Liebe zu füllen
A ponerme loco el corazón
Um mein Herz verrückt zu machen
Como yo soñaba
So wie ich es erträumt habe
Pero al fin llegaste
Aber endlich kamst du
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
En la cosquillita, la emoción
Zu dem Kitzeln, der Emotion
Que enloquece mi alma
Die meine Seele verrückt macht
¿Dónde estabas?
Wo warst du?
Que hace rato te necesitaba
Denn ich brauchte dich schon eine Weile
Hace rato me dolía el alma
Meine Seele tat schon eine Weile weh
Pero todo esto cambió gracias a Cristo
Aber all dies änderte sich dank Christus
Pero al fin llegaste
Aber endlich kamst du
Y te has convertido en mi ilusión
Und du bist zu meiner Illusion geworden
En la cosquillita, la emoción
Zu dem Kitzeln, der Emotion
Lo que yo deseaba
Was ich mir wünschte
Gracias Dios, mío por habrme hecho hijo de Patri
Danke, mein Gott, dass du mich zum Sohn von Patri gemacht hast
Mi madre, Dios me la bendiga
Meine Mutter, Gott segne sie
Amén
Amen






Attention! Feel free to leave feedback.