El Gran Martín Elías - Al Fin Llegaste Tú - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Gran Martín Elías - Al Fin Llegaste Tú




Al Fin Llegaste Tú
You Finally Arrived
De Diego Daza, esto que dice
This is what Diego Daza says,
Y el amor si se niega no es bienvenido
And love is not welcome if it refuses
Hay que amar, hay que amar y perdonar
We must love, we must love and forgive
Ay, déjame decirte que
Oh, let me tell you that
Has llegado a mi vida en el momento exacto
You have arrived in my life at the right moment
Oye, déjame decrite que
Hey, let me tell you that
Has cambiado mi mundo y todo lo has cambiado
You have changed my world and you have changed everything
Porque no me ha ido muy bien en cosas del amor
Because I have not been very successful in matters of love
Porque un día mi corazón, a alguien, se lo entregué
Because one day my heart, to someone, I gave it
Pero lo volvió papel y no volvió a creer
But they turned it into paper and never believed again
Y todo se nubló y el sol se me apagó
And everything became cloudy and the sun turned off for me
Pero al fin, llegaste
But finally, you arrived
A llenar mi vida con tu amor
To fill my life with your love
A ponerme loco el corazón
To drive my heart crazy
Como yo soñaba
Like I dreamed
Pero al fin, llegaste
But finally, you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
En la cosquillita, la emoción
In the tingle, the thrill
Que enloquece mi alma (Tú)
That drives my soul crazy (You)
¿Dónde estabas?
Where were you?
Que hace rato te necesitaba
I needed you a long time ago
Que hace rato me dolía el alma
For a long time my soul has ached
Pero todo eso cambió, gracias a Dios
But all that changed, thank God
Pero al fin, llegaste
But finally, you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
En la cosquillita, la emoción
In the tingle, the thrill
Que enloquece mi alma, mi amor
That drives my soul crazy, my love
Martha Mengual, es mi guajira
Martha Mengual, that's my Guajira
Compadre José Medina, allá en Mondí
Compadre José Medina, over there in Mondí
Ay, desde que llegaste
Oh, since you arrived
Nunca me había sentido tan enamorado
I had never felt so in love
Yo no qué es lo que tienes
I don't know what it is you have
Pero no vivir si no estoy a tu lado
But I can't live if I'm not by your side
Dime, dime cómo hacer
Tell me, tell me how to do it
Cómo voy a pagar
How I am going to repay
Todo lo que haces por
Everything you do for me
Que yo lo haré por ti
That I will do for you
eres la única mujer
You are the only woman
Que me conoce bien
Who knows me well
Que a me hace feliz
Who makes me happy
Que no me hace sufrir
Who does not make me suffer
Pero al fin llegaste
But finally, you arrived
A llenar mi vida con tu amor
To fill my life with your love
A ponerme loco el corazón
To drive my heart crazy
Como yo soñaba
Like I dreamed
Pero al fin llegaste
But finally, you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
En la cosquillita, la emoción
In the tingle, the thrill
Que enloquece mi alma
That drives my soul crazy
¿Dónde estabas?
Where were you?
Que hace rato te necesitaba
I needed you a long time ago
Hace rato me dolía el alma
For a long time my soul has ached
Pero todo esto cambió gracias a Cristo
But all this changed thanks to Christ
Pero al fin llegaste
But finally, you arrived
Y te has convertido en mi ilusión
And you have become my illusion
En la cosquillita, la emoción
In the tingle, the thrill
Lo que yo deseaba
What I desired
Gracias Dios, mío por habrme hecho hijo de Patri
Thank you God, mine for making me son of Patri
Mi madre, Dios me la bendiga
My mother, God bless her
Amén
Amen






Attention! Feel free to leave feedback.