El Gran Martín Elías - Al Fin Llegaste Tú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Gran Martín Elías - Al Fin Llegaste Tú




Al Fin Llegaste Tú
Ты наконец-то пришла
De Diego Daza, esto que dice
От Диего Дазы, вот что он говорит:
Y el amor si se niega no es bienvenido
И любовь, если её отвергают, не приветствуется.
Hay que amar, hay que amar y perdonar
Нужно любить, нужно любить и прощать.
Ay, déjame decirte que
Ах, позволь мне сказать тебе, что
Has llegado a mi vida en el momento exacto
Ты пришла в мою жизнь в самый нужный момент.
Oye, déjame decrite que
Послушай, позволь мне сказать тебе, что
Has cambiado mi mundo y todo lo has cambiado
Ты изменила мой мир, ты всё изменила.
Porque no me ha ido muy bien en cosas del amor
Потому что мне не очень везло в любви.
Porque un día mi corazón, a alguien, se lo entregué
Потому что однажды я отдал своё сердце кому-то.
Pero lo volvió papel y no volvió a creer
Но оно превратилось в бумагу, и я перестал верить.
Y todo se nubló y el sol se me apagó
И всё померкло, и солнце для меня погасло.
Pero al fin, llegaste
Но наконец-то ты пришла,
A llenar mi vida con tu amor
Чтобы наполнить мою жизнь своей любовью,
A ponerme loco el corazón
Чтобы свести меня с ума,
Como yo soñaba
Как я и мечтал.
Pero al fin, llegaste
Но наконец-то ты пришла,
Y te has convertido en mi ilusión
И ты стала моей мечтой,
En la cosquillita, la emoción
Тем трепетом, тем волнением,
Que enloquece mi alma (Tú)
Что сводит с ума мою душу (Ты).
¿Dónde estabas?
Где ты была?
Que hace rato te necesitaba
Я так давно в тебе нуждался.
Que hace rato me dolía el alma
Моя душа так давно болела.
Pero todo eso cambió, gracias a Dios
Но всё это изменилось, слава Богу.
Pero al fin, llegaste
Но наконец-то ты пришла,
Y te has convertido en mi ilusión
И ты стала моей мечтой,
En la cosquillita, la emoción
Тем трепетом, тем волнением,
Que enloquece mi alma, mi amor
Что сводит с ума мою душу, моя любовь.
Martha Mengual, es mi guajira
Марта Менгуаль, моя девушка из Гуахиры.
Compadre José Medina, allá en Mondí
Кум Хосе Медина, там, в Монди.
Ay, desde que llegaste
Ах, с тех пор как ты пришла,
Nunca me había sentido tan enamorado
Я никогда не чувствовал себя так влюбленным.
Yo no qué es lo que tienes
Я не знаю, что в тебе есть,
Pero no vivir si no estoy a tu lado
Но я не могу жить, если я не рядом с тобой.
Dime, dime cómo hacer
Скажи, скажи мне, как мне поступить,
Cómo voy a pagar
Как мне отплатить
Todo lo que haces por
За всё, что ты делаешь для меня,
Que yo lo haré por ti
Я сделаю то же самое для тебя.
eres la única mujer
Ты единственная женщина,
Que me conoce bien
Которая меня хорошо знает,
Que a me hace feliz
Которая делает меня счастливым,
Que no me hace sufrir
Которая не заставляет меня страдать.
Pero al fin llegaste
Но наконец-то ты пришла,
A llenar mi vida con tu amor
Чтобы наполнить мою жизнь своей любовью,
A ponerme loco el corazón
Чтобы свести меня с ума,
Como yo soñaba
Как я и мечтал.
Pero al fin llegaste
Но наконец-то ты пришла,
Y te has convertido en mi ilusión
И ты стала моей мечтой,
En la cosquillita, la emoción
Тем трепетом, тем волнением,
Que enloquece mi alma
Что сводит с ума мою душу.
¿Dónde estabas?
Где ты была?
Que hace rato te necesitaba
Я так давно в тебе нуждался.
Hace rato me dolía el alma
Моя душа так давно болела.
Pero todo esto cambió gracias a Cristo
Но всё это изменилось благодаря Христу.
Pero al fin llegaste
Но наконец-то ты пришла,
Y te has convertido en mi ilusión
И ты стала моей мечтой,
En la cosquillita, la emoción
Тем трепетом, тем волнением,
Lo que yo deseaba
О чём я мечтал.
Gracias Dios, mío por habrme hecho hijo de Patri
Спасибо, Боже мой, за то, что я сын Патри.
Mi madre, Dios me la bendiga
Моя мама, благослови её Бог.
Amén
Аминь.






Attention! Feel free to leave feedback.