Lyrics and translation El Gran Martín Elías - Benditos Celos
Benditos Celos
Благословенная ревность
Ay
celoso
yo,
celosa
tú
Моя
ревнивая,
моя
ревнивая
Yo
no
se
donde
vamos
a
terminar
si
seguimos
así
Не
знаю,
чем
закончится,
если
мы
продолжим
в
том
же
духе
Fregando
y
peleando
por
cualquier
razón
Ссоры
и
скандалы
по
любому
поводу
Ya
se
ha
vuelto
enfermo
nuestro
corazón
Наши
сердца
стали
больными
Y
es
una
obsesión
que
nos
esta
amargando
sin
querer
la
vida
И
эта
навязчивая
идея
отравляет
нам
жизнь
Y
que
si
te
llaman
Когда
тебе
звонят
Yo
me
desespero
por
saber
quién
es
Я
схожу
с
ума,
пытаясь
выяснить,
кто
это
Y
mejor
suspiro
y
cuento
hasta
tres
Поэтому
лучше
вздохнуть
и
досчитать
до
трех
Y
resulta
que
era
tu
mejor
amiga
А
оказывается,
это
была
твоя
лучшая
подруга
Si
estoy
bebiendo
Когда
я
пью
Sales
a
buscarme
sin
saber
que
hacer
Ты
приходишь
искать
меня,
не
зная,
что
делать
Y
dices
de
una
que
hay
otra
mujer
И
сразу
же
заявляешь,
что
у
меня
есть
другая
Que
me
estoy
echando
quizás
que
bandida
Может,
я
развратничаю
Benditos
celos,
benditos
celos,
que
vaina
sabrosa
Благословенная
ревность,
благословенная
ревность,
вот
так
штука
Si
a
mi
me
miran
que
a
ella
la
miren,
se
forma
la
cosa
Смотрят
на
меня
- смотри
на
нее,
тут
же
начнется
Si
me
la
miran
me
enchollo,
si
a
mi
me
miran
se
encholla
Если
смотрят
на
мою,
я
бешусь,
если
смотрят
на
меня,
бесится
она
Y
cuando
arreglamos
todo,
echamos
chispa
en
la
alcoba
И
когда
мы
миримся,
у
нас
искры
в
спальне
Si
me
la
miran
me
enchollo,
si
a
mi
me
miran
se
encholla
Если
смотрят
на
мою,
я
бешусь,
если
смотрят
на
меня,
бесится
она
Y
cuando
arreglamos
todo,
echamos
chispa
en
la
alcoba
И
когда
мы
миримся,
у
нас
искры
в
спальне
Somos
así,
nada
que
hacer
Мы
такие,
ничего
не
поделаешь
Es
una
manera
tan
rara
de
amarnos
y
odiarnos
también
Странный
способ
любить
и
ненавидеть
друг
друга
Porque
estamos
bien
y
de
repente
mal
Потому
что
то
мы
вместе,
то
нет
Porque
estamos
mal
y
de
repente
bien
То
мы
плохо,
то
снова
хорошо
Es
una
locura
que
no
se
describe
por
mucho
que
quiera
Это
безумие,
которое
не
описать
словами
Y
no
puedo
verla
И
я
не
могу
видеть
Ni
decirle
adiós
porque
celos
me
da
Ни
сказать
ей
"прощай",
потому
что
ревную
Y
a
la
fuerza
me
toca
disimular
И
приходится
волей-неволей
притворяться
La
rabia
que
siento
que
alguien
me
la
mire
Что
не
злюсь,
когда
кто-то
на
нее
смотрит
Y
ella
es
lo
mismo
А
она
такая
же
Si
una
amiga
me
llega
a
mi
a
saludar
Если
какая-то
подруга
приветствует
меня
Me
forma
la
grande
y
me
toca
entender
Она
устраивает
мне
сцену,
и
мне
приходится
все
прощать
Porque
yo
también
se
las
aplico
a
ella,
igualita
Потому
что
я
тоже
так
с
ней
поступаю
Benditos
celos,
benditos
celos,
que
vaina
sabrosa
Благословенная
ревность,
благословенная
ревность,
вот
так
штука
Si
a
mi
me
miran
que
a
ella
la
miren,
se
forma
la
cosa
Смотрят
на
меня
- смотри
на
нее,
тут
же
начнется
Si
me
la
miran
me
enchollo
si
a
mi
me
miran
se
encholla
Если
смотрят
на
мою,
я
бешусь,
если
смотрят
на
меня,
бесится
она
Y
cuando
arreglamos
todo
echamos
chispa
en
la
alcoba
И
когда
мы
миримся,
у
нас
искры
в
спальне
Si
me
la
miran
me
enchoyo
si
a
mi
me
miran
se
enchoya
Если
смотрят
на
мою,
я
бешусь,
если
смотрят
на
меня,
бесится
она
Y
cuando
arreglamos
todo,
tun
tun
que
va,
tun
tun
que
viene
И
когда
мы
миримся,
тук-тук
туда,
тук-тук
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Attention! Feel free to leave feedback.