Lyrics and translation El Gran Martín Elías - Cancelada de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancelada de Mi Vida
Отменена в моей жизни
Para
Néstor
David,
José
Daniel
y
María
Celeste
Ochoa
Для
Нестора
Давида,
Хосе
Даниэля
и
Марии
Селесте
Очоа
Las
bendiciones
de
Juliana
Благословение
Джулианы
Ay,
no
soy
tan
débil
como
tú
pensaste
Я
не
так
слаб,
как
ты
думала,
No
soy
tan
frágil
como
tú
creíste
Я
не
так
хрупок,
как
ты
полагала.
Hoy
nuevamente
te
has
equivocado
Сегодня
ты
снова
ошиблась
Con
el
que
supuestamente
heriste
С
тем,
кого,
якобы,
ранила.
Tú
piensas
que
con
engañarme
a
mí
Ты
думаешь,
что
обманув
меня,
Ganaste
el
Grammy
o
hasta
algo
mejor
Ты
выиграла
Грэмми
или
что-то
получше.
Muy
cierto
que
eres
la
protagonista
Ты,
конечно,
главная
героиня
De
una
historia
que
su
rating
ya
se
le
perdió
Истории,
которая
уже
потеряла
свой
рейтинг.
Pensaste
que
era
el
final
Ты
думала,
что
это
конец,
Fuiste
el
entrenamiento
del
inicio
de
mi
historia
Ты
была
тренировкой
перед
началом
моей
истории.
Lo
siento,
niña,
por
ti
Мне
жаль
тебя,
девочка,
Pero
esa
brincadera
tuya,
para
mí,
pasó
de
moda
Но
твои
прыжки
по
чужим
постелям,
для
меня,
вышли
из
моды.
Si
"ábrete",
dije
una
vez
Если
я
сказал
однажды
"проваливай",
Y
mandé
por
un
tubo
a
la
que
por
ella
daba
la
vida
И
послал
куда
подальше
ту,
за
которую
жизнь
бы
отдал,
No
tiembla
el
pulso
esta
vez
Рука
не
дрогнет
и
в
этот
раз,
Que
te
digo
lo
mismo,
que
estás
cancelada
de
mi
vida
Когда
я
говорю
тебе
то
же
самое:
ты
отменена
в
моей
жизни.
La
han
hecho
fuerte
los
tropiezos
Меня
сделали
сильнее
неудачи,
Me
han
enseñado
las
heridas
Меня
научили
раны.
Y
aprendí
que
unas
dejan
flores
bellas
И
я
узнал,
что
одни
оставляют
прекрасные
цветы,
Y
otras
con
espinas
А
другие
— шипы.
Pensaste
que
era
el
final
Ты
думала,
что
это
конец,
Fuiste
el
entrenamiento
del
inicio
de
mi
historia
Ты
была
тренировкой
перед
началом
моей
истории.
Lo
siento,
niña,
por
ti
Мне
жаль
тебя,
девочка,
Pero
esa
brincadera
tuya,
para
mí,
pasó
de
moda
Но
твои
прыжки
по
чужим
постелям,
для
меня,
вышли
из
моды.
Y
riendo
la
hacen
Смеясь,
делают,
Llorando
la
pagan
Плача,
расплачиваются.
No
se
te
olvide
Не
забывай.
Pa
mis
queridas
Для
моих
любимых
Jaqueline
y
Adonaire
Ochoa
Жаклин
и
Адонер
Очоа
García
de
la
señora
Julia
Гарсия
от
сеньоры
Джулии
Uy,
ay-ay-ay
Уй,
ай-ай-ай
Cantan
penas,
cantan
penas
pa
nosotros,
corazón
Поют
печали,
поют
печали
для
нас,
corazón
Pa
mis
sobrinos,
Pablo
y
Philip
Для
моих
племянников,
Пабло
и
Филиппа
Los
miro
de
grandes
Вижу
вас
взрослыми
En
Barranquilla,
la
tierra
del
carnaval
В
Барранкилье,
земле
карнавала
La
vida
me
enseño
a
ser
prevenido
Жизнь
научила
меня
быть
осторожным.
Que
te
hayas
ido
ha
sido
buena
suerte
То,
что
ты
ушла,
было
большой
удачей.
Puedes
estar
segura
que
alguien
como
yo
Можешь
быть
уверена,
что
кто-то
вроде
меня
No
llegará
a
tu
vida
siempre,
no
Не
появится
в
твоей
жизни
снова,
нет.
En
mi
has
perdido
otra
bendición
Во
мне
ты
потеряла
еще
одно
благословение
De
infinidades
que
te
ha
dado
Dios
Из
бесчисленных,
данных
тебе
Богом.
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
y
la
belleza
no
es
perfecta
Не
хлебом
единым
жив
человек,
и
красота
несовершенна,
Si
no
se
tiene
un
buen
corazón
Если
нет
доброго
сердца.
Pensaste
que
era
el
final
Ты
думала,
что
это
конец,
Y
fuiste
el
entrenamiento
del
inicio
de
mi
historia
И
ты
была
тренировкой
перед
началом
моей
истории.
Lo
siento,
niña,
por
ti
Мне
жаль
тебя,
девочка,
Pero
esa
brincadera
tuya,
para
mí,
pasó
de
moda
Но
твои
прыжки
по
чужим
постелям,
для
меня,
вышли
из
моды.
Si
"ábrete"
dije
una
vez
Если
я
сказал
однажды
"проваливай",
Y
mandé
pa'l
carajo
a
la
que
por
ella
daba
la
vida
И
послал
к
черту
ту,
за
которую
жизнь
бы
отдал,
No
tiembla
el
pulso
esta
vez
Рука
не
дрогнет
и
в
этот
раз,
Y
yo
hoy
te
repito
que
estas
cancelada
de
mi
vida,
¡yes!
И
я
сегодня
повторяю,
что
ты
отменена
в
моей
жизни,
да!
Me
han
hecho
fuerte
los
tropiezos
Меня
сделали
сильнее
неудачи,
Me
han
enseñado
las
heridas
Меня
научили
раны.
Y
aprendí
que
unas
dejan
flores
bellas
И
я
узнал,
что
одни
оставляют
прекрасные
цветы,
Y
otras
con
espinas
А
другие
— шипы.
Pensaste
que
era
el
final
Ты
думала,
что
это
конец,
Y
fuiste
el
entrenamiento
del
inicio
de
mi
historia
И
ты
была
тренировкой
перед
началом
моей
истории.
Lo
siento,
niña,
por
ti
Мне
жаль
тебя,
девочка,
Pero
esa
brincadera
tuya,
para
mí,
pasó
de
moda
Но
твои
прыжки
по
чужим
постелям,
для
меня,
вышли
из
моды.
Ahí,
ahí,
ahí
Rosa,
ahí,
ese
es
el
sabor
Вот,
вот,
вот,
Роза,
вот,
это
тот
самый
вкус
Oye,
Orlando
Villa
Слушай,
Орландо
Вилья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Attention! Feel free to leave feedback.