Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
más
me
toca
irme
de
tu
vida,
yo
no
soy
lo
que
pensaste
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
muss
aus
deinem
Leben
gehen,
ich
bin
nicht
das,
was
du
dachtest
Tú
no
mereces
en
tu
estuario
una
persona,
como
yo
te
lo
aseguro
Du
verdienst
in
deinem
Leben
keine
Person
wie
mich,
das
versichere
ich
dir
Tú
te
mereces
una
vida
diferente,
a
la
que
yo
te
estoy
brindando
Du
verdienst
ein
anderes
Leben
als
das,
das
ich
dir
biete
Tú
necesitas
alguien
que
te
brinde
tiempo
Du
brauchst
jemanden,
der
dir
Zeit
schenkt
Tú
necesitas
que
respete
tus
espacios
Du
brauchst
jemanden,
der
deine
Freiräume
respektiert
Perdóname,
no
fuiste
tú
la
que
falló
Verzeih
mir,
nicht
du
warst
es,
die
versagt
hat
Falló
mi
loco
corazón
cuando
voló
Versagt
hat
mein
verrücktes
Herz,
als
es
davonflog
Y
en
otros
brazos
se
enredó
Und
sich
in
anderen
Armen
verfing
Culpable
soy,
por
ver
tus
lágrimas
caer
Schuldig
bin
ich,
deine
Tränen
fallen
zu
sehen
Culpable
soy,
por
no
poder
corresponderle
Schuldig
bin
ich,
nicht
erwidern
zu
können
A
quien
la
vida
me
entregó
Derjenigen,
die
das
Leben
mir
gab
Tu
alma
y
tu
cuerpo,
me
entregaste
por
completo
Deine
Seele
und
deinen
Körper,
du
hast
sie
mir
ganz
gegeben
Y
por
eso
te
prometo
Und
deshalb
verspreche
ich
dir
Nunca
voy
a
superarte
ni
a
olvidarte,
lo
prometo
Ich
werde
dich
niemals
überwinden
noch
dich
vergessen,
das
verspreche
ich
Perdóname,
no
fuiste
tú
la
que
falló
Verzeih
mir,
nicht
du
warst
es,
die
versagt
hat
Falló
mi
loco
corazón
cuando
voló
Versagt
hat
mein
verrücktes
Herz,
als
es
davonflog
Y
en
otros
brazos
se
enredó
Und
sich
in
anderen
Armen
verfing
Ay
mi
amor,
perdoname,
que
no
te
arrepentiras
Oh
meine
Liebe,
verzeih
mir,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Me
duele
el
alma
verte
triste
verte
sola
no
sabes
como
me
siento
yo
Es
tut
mir
in
der
Seele
weh,
dich
traurig,
dich
allein
zu
sehen,
du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Y
soy
consciente
que
esto
que
te
estoy
haciendo
no
tiene
perdón
de
Dios
Und
ich
bin
mir
bewusst,
dass
das,
was
ich
dir
antue,
keine
Vergebung
Gottes
findet
Ay
somos
humanos
pero
no
lavo
mis
manos
escondiendo
mis
errores
Ach,
wir
sind
Menschen,
aber
ich
wasche
meine
Hände
nicht
in
Unschuld,
indem
ich
meine
Fehler
verstecke
Por
Dios
te
pido
que
no
me
guardes
rencores
Bei
Gott
bitte
ich
dich,
keinen
Groll
gegen
mich
zu
hegen
Por
Dios
te
pido
nuevamente
me
perdones
Bei
Gott
bitte
ich
dich
erneut,
mir
zu
verzeihen
Perdóname,
no
fuiste
tú
la
que
falló
Verzeih
mir,
nicht
du
warst
es,
die
versagt
hat
Falló
mi
loco
corazón
cuando
voló
Versagt
hat
mein
verrücktes
Herz,
als
es
davonflog
Y
en
otros
brazos
se
enredó
Und
sich
in
anderen
Armen
verfing
Culpable
soy,
por
ver
tus
lágrimas
caer
Schuldig
bin
ich,
deine
Tränen
fallen
zu
sehen
Culpable
soy,
por
no
poder
corresponderle
Schuldig
bin
ich,
nicht
erwidern
zu
können
A
quien
la
vida
me
entregó
Derjenigen,
die
das
Leben
mir
gab
Tu
alma
y
tu
cuerpo,
me
entregaste
por
completo
Deine
Seele
und
deinen
Körper,
du
hast
sie
mir
ganz
gegeben
Y
por
eso
te
prometo
Und
deshalb
verspreche
ich
dir
Nunca
voy
a
superarte
ni
a
olvidarte,
lo
prometo
Ich
werde
dich
niemals
überwinden
noch
dich
vergessen,
das
verspreche
ich
Perdóname,
no
fuiste
tú
la
que
falló
Verzeih
mir,
nicht
du
warst
es,
die
versagt
hat
Falló
mi
loco
corazón
cuando
voló
Versagt
hat
mein
verrücktes
Herz,
als
es
davonflog
Y
en
otros
brazos
se
enredó
Und
sich
in
anderen
Armen
verfing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhon Mindiola
Attention! Feel free to leave feedback.