El Gran Martín Elías - Que Viva El Amor - translation of the lyrics into German

Que Viva El Amor - El Gran Martín Elíastranslation in German




Que Viva El Amor
Es lebe die Liebe
Y vuelvo y te digo, mi amor
Und ich sage es dir wieder, meine Liebe
Esta canción es con el alma para ti
Dieses Lied ist von Herzen für dich
Mi Monalisa
Meine Mona Lisa
¿Qué sería de si no te tengo?
Was wäre aus mir, wenn ich dich nicht hätte?
¿Qué sería de un sentimiento
Was wäre aus einem Gefühl
Que ha nacido y vive en mí?
Das geboren wurde und in mir lebt?
Y es el amor que por ti siento
Und es ist die Liebe, die ich für dich fühle
No le temo a nada, yo estoy convencido
Ich fürchte nichts, ich bin überzeugt
Que tu corazón es para solito
Dass dein Herz nur für mich allein ist
Para darle todo así sin miedo
Um dir alles so ohne Angst zu geben
Sin frenos, te amo, te quiero
Ohne Bremsen, ich liebe dich, ich hab dich lieb
Que viva el amor
Es lebe die Liebe
Que viva el tiempo cuando estoy contigo
Es lebe die Zeit, wenn ich bei dir bin
Que viva Dios por ser así conmigo
Es lebe Gott, dass er so zu mir ist
Por regalarme a la mejor del mundo, la mujer que amo
Dafür, dass er mir die Beste der Welt geschenkt hat, die Frau, die ich liebe
Y que viva el amor
Und es lebe die Liebe
Que sea esta vida y una más contigo
Möge es dieses Leben sein und noch eins mit dir
Que la tristeza echemos al olvido
Mögen wir die Traurigkeit dem Vergessen überlassen
Que te enamores de y de estar a mi lado
Mögest du dich in mich verlieben und darin, an meiner Seite zu sein
Yo pienso en tu amor
Ich denke an deine Liebe
Respiro tu amor
Ich atme deine Liebe
Me atrevo a decir que muero por ti
Ich wage zu sagen, dass ich für dich sterbe
Que solo es para ti, mi vida
Dass es nur für dich ist, mein Leben
Que viva el amor
Es lebe die Liebe
Que viva el tiempo cuando estoy contigo
Es lebe die Zeit, wenn ich bei dir bin
Que viva Dios por ser así conmigo
Es lebe Gott, dass er so zu mir ist
Por regalarme a la mejor del mundo, la mujer que amo
Dafür, dass er mir die Beste der Welt geschenkt hat, die Frau, die ich liebe
(Mucho, mucho, mucho, mucho
(Sehr, sehr, sehr, sehr
Mucho, mucho, mucho, bastante)
Sehr, sehr, sehr, ziemlich viel)
Para Claire y Juan Eduardo
Für Claire und Juan Eduardo
Son amores de su mamá y de su papá
Sie sind die Lieben ihrer Mama und ihres Papas
¡Dios los bendiga!
Gott segne sie!
Cuánto quiero devolver el tiempo
Wie sehr möchte ich die Zeit zurückdrehen
Y sentir tu primer beso
Und deinen ersten Kuss spüren
Para verte sonreír
Um dich lächeln zu sehen
Y no causarte sufrimiento
Und dir kein Leid zuzufügen
Me arrepiento porque fui un villano a veces
Ich bereue es, denn manchmal war ich ein Schurke
Me tocó luchar con mi otro yo más fuerte
Ich musste mit meinem anderen, stärkeren Ich kämpfen
Pero como a Dios nadie le gana
Aber da niemand Gott besiegen kann
Lo nuestro es palabra, es eterno
Unseres ist ein Versprechen, ist ewig
Que viva el amor
Es lebe die Liebe
Que viva el tiempo cuando estoy contigo
Es lebe die Zeit, wenn ich bei dir bin
Que viva Dios por ser así conmigo
Es lebe Gott, dass er so zu mir ist
Por regalarme a la mejor del mundo, la mujer que amo
Dafür, dass er mir die Beste der Welt geschenkt hat, die Frau, die ich liebe
Y que viva el amor
Und es lebe die Liebe
Que sea esta vida y una más contigo
Möge es dieses Leben sein und noch eins mit dir
Que la tristeza echemos al olvido
Mögen wir die Traurigkeit dem Vergessen überlassen
Que te enamores de y de estar a mi lado
Mögest du dich in mich verlieben und darin, an meiner Seite zu sein
Ay, yo pienso en tu amor
Ay, ich denke an deine Liebe
Respiro tu amor
Ich atme deine Liebe
Me atrevo a decir que muero por ti
Ich wage zu sagen, dass ich für dich sterbe
Que solo es para ti, mi vida
Dass es nur für dich ist, mein Leben
Y que viva el amor
Und es lebe die Liebe
Que viva el tiempo cuando estoy contigo
Es lebe die Zeit, wenn ich bei dir bin
Que viva Dios por ser así conmigo
Es lebe Gott, dass er so zu mir ist
Por regalarme a la mejor del mundo, la mujer que amo
Dafür, dass er mir die Beste der Welt geschenkt hat, die Frau, die ich liebe
Con toda mi alma hoy les desea
Von ganzem Herzen wünscht euch heute
La mamá Paulele Lalia, Jaime
Mama Paulele Lalia, Jaime
Que las amo mucho, mucho, mucho
Dass ich sie sehr, sehr, sehr liebe





Writer(s): Sergio Luis Avila Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.