El Gran Silencio - Lo que no fué no será - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Gran Silencio - Lo que no fué no será




Lo que no fué no será
То, что не было, не случится
En tu mano yo aprendí a beber agua
Из твоих рук я научился пить воду
Fui gorrión que se quedó preso en tu jaula
Я был горлицей, которая застряла в твоей клетке
Porque yo corté mis alas y el alpiste que me dabas
Потому что я обрезал свои крылья, а просо, которое ты мне давала
Fue tan poco y, sin embargo, yo te amaba
Его было так мало, и все же я тебя любил
Fue mi canto para ti, siempre completo
Для тебя я всегда пел, не жалея сил
Sin ti no pude volar en otros cielos
Без тебя я не мог летать в других небесах
Pero me dejaste solo, confundido y olvidado
Но ты оставила меня одного, растерянного и забытого
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
И другая рука протянула мне желаемый плод
Lo que un día fue, no será
Того, чего когда-то не было, не будет
Ya no vuelvas a buscarme
Не возвращайся ко мне
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
De tu alpiste me cansé
Твоё просо мне надоело
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
Y deja abierta tu jaula
И оставь открытой свою клетку
Tal vez, otro gorrión caiga
Возможно, туда залетит другая горлица
Pero dale de beber
Но напои её
Déjame encender la luz, no quiero nada
Дай мне зажечь свет, мне ничего не надо
Si esto hubiera sido ayer, lo tomaría
Если бы это было вчера, я бы принял
La primera vez te ofreces para que yo aquí me quede
Впервые ты предлагаешь остаться здесь
Pero sin amarte ya, ¿qué ganaría?
Но что я выиграю, если уже тебя не люблю?
Lo que un día fue, no será
Того, чего когда-то не было, не будет
(Lo que un día fue ya no será, ya núnca más será)
(Того, чего когда-то не было, уже никогда не будет)
Ya no vuelvas a buscarme
Не возвращайся ко мне
(Ya no me busques, por favor)
(Пожалуйста, не ищи меня)
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
(Ni mi vida, ni mi mente, ni mi corazón)
(Ни свою жизнь, ни свой ум, ни свое сердце)
De tu alpiste me cansé
Твоё просо мне надоело
(Para que veas lo que se siente)
(Чтобы ты понял, каково это)
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
(Vete a volar para otros cielos, por favor, mi corazón)
(Улетай в другие небеса, пожалуйста, мое сердце)
Y deja abierta tu jaula
И оставь открытой свою клетку
(Let's go, pasajera, let's go)
(Let's go, пассажирка, let's go)
Tal vez, otro gorrión caiga
Возможно, туда залетит другая горлица
Pero dale (pero dale, por favor, a ese gorrión)
Но напои её (но напои, пожалуйста, ту горлицу)
De beber
Водой
Yo no te daré más mi corazón
Я больше не отдам тебе своё сердце
Que me suenen las trompetas para pedirme perdón
Пусть трубит и просит прощения
Yo no te daré, yo ya, jamás, mi corazón
Я больше не отдам тебе своё сердце
Pri-papa, pri-papa, pri-ra-papa-pa
При-папа, при-папа, при-ра-папа-па
T-riki-piquiti, piquiti, piquiti, pam-pam
Т-рики-пикити, пикити, пикити, пам-пам
T-riki-piquiti, piquiti, piquiti, pam-pam
Т-рики-пикити, пикити, пикити, пам-пам
Ponle tu amor, negra rica,¡pom-pom
Дай ему свою любовь, сладкая, ¡пом-пом
No te amargues, si te mueves, es que riki, tu-ta
Не сердись, если ты двигаешься, это значит, что рики, ту-та
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
(Vete a volar para otros cielos, por favor, mi corazón)
(Улетай в другие небеса, пожалуйста, мое сердце)
Y deja abierta tu jaula
И оставь открытой свою клетку
(Let's go, pasajera, let's go)
(Let's go, пассажирка, let's go)
Tal vez, otro gorrión caiga
Возможно, туда залетит другая горлица
Pero dale (pero dale, por favor, a ese gorrión)
Но напои её (но напои, пожалуйста, ту горлицу)
De beber
Водой





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! Feel free to leave feedback.