Lyrics and translation El Gran Silencio - Pulpos Chupeteadores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulpos Chupeteadores
Сосущие Осьминоги
Ok
Ok
Ok
Ok
Ok
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Este
es
un
homenaje
para
don
Jesus
Martines
"Palillo"
Это
посвящение
дону
Хесусу
Мартинесу
"Палильо"
Huy
huy
huy
huy
huy
huy
Уй,
уй,
уй,
уй,
уй,
уй
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(bribai)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(bribai)
El
pueblo
unido
(seen)
jamás
será
vencido
(huy
huy)
Народ
единый
(seen)
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй)
El
pueblo
unido
(ah)
jamás
será
vencido
(bribapa)
Народ
единый
(ах)
никогда
не
будет
побеждён
(bribapa)
El
pueblo
unido
(huy
huy)
jamás
será
vencido
(huy
huy
huy)
Народ
единый
(уй,
уй)
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй,
уй)
El
pueblo
unido
(ah)
jamás
será
vencido
(bribai)
Народ
единый
(ах)
никогда
не
будет
побеждён
(bribai)
El
pueblo
unido
(seen)
jamás
será
vencido
(ah
ah)
Народ
единый
(seen)
никогда
не
будет
побеждён
(ах,
ах)
El
pueblo
unido
(ah)
jamás
será
vencido
(bribapa)
Народ
единый
(ах)
никогда
не
будет
побеждён
(bribapa)
El
pueblo
siempre
unido
nunca
mas
será
vencido
Народ
всегда
единый
никогда
больше
не
будет
побеждён
Tecolote
surron
hijo
de
su
repipin
chamaco
Сова-ворчун,
сын
своего…
паршивец
Pulpos
chupeteadores,
escrupulos,
capiesteronomicos,
Сосущие
осьминоги,
бессовестные,
капиталистические,
Sapoastremetaneros,
mendigos
políticos
Жабообразные,
политические
нищие
Por
que
luchan
que
nada
mas
y
no
hacen
nada
por
el
pueblo
Почему
они
борются,
только
и
всего,
и
ничего
не
делают
для
народа?
Abusadores
del
deportismo,
del
ausentismo,
del
autoritarismo
Злоупотребляющие
спортом,
прогулами,
авторитаризмом
Ya
nada
mas
falta
que
venga
el
presidente
y
desde
la
mismísima
Теперь
только
не
хватает,
чтобы
пришёл
президент
и
прямо
из
Cámara
de
diputados
diga:
"Honorable
Congreso
de
la
Union...
Палаты
депутатов
сказал:
"Уважаемый
Конгресс
Союза...
Sálvese
quien
pueda"
Спасайся,
кто
может!"
El
pueblo
unido
(ah)
jamás
será
vencido
(bribai)
Народ
единый
(ах)
никогда
не
будет
побеждён
(bribai)
El
pueblo
unido
(seen)
jamás
será
vencido
(huy
huy)
Народ
единый
(seen)
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй)
El
pueblo
unido
(ah)
jamás
será
vencido
(bribai)
Народ
единый
(ах)
никогда
не
будет
побеждён
(bribai)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
El
pueblo
unido
(ah)
jamás
será
vencido
(seen)
Народ
единый
(ах)
никогда
не
будет
побеждён
(seen)
El
pueblo
unido
(huy)
jamás
será
vencido
(bribai)
Народ
единый
(уй)
никогда
не
будет
побеждён
(bribai)
El
pueblo
unido
(huy)
jamás
será
vencido
(bribapa)
Народ
единый
(уй)
никогда
не
будет
побеждён
(bribapa)
El
pueblo
siempre
unido
nunca
mas
será
vencido
Народ
всегда
единый
никогда
больше
не
будет
побеждён
Mendigos
políticos
que
hacen
por
el
pueblo
que
los
mantiene
Политические
нищие,
что
они
делают
для
народа,
который
их
содержит?
Diputados
y
senadores
que
no
hacen
mas
levantar
el
dedo
Депутаты
и
сенаторы,
которые
только
поднимают
палец
Por
la
democracia
que
cultiva
en
este
país
За
демократию,
которая
культивируется
в
этой
стране
Con
saldos
estratosféricos
que
nada
mas
piensan
mas
que
un
obrero
С
заоблачными
зарплатами,
которые
больше,
чем
у
рабочего
Y
todavía
quieren
vacaciones,
prestaciones,
aguinaldos
y
pilon
И
всё
ещё
хотят
отпуск,
льготы,
премии
и
сверху
ещё
Les
deberían
dar
puro
chorizo,
verdad
de
Dios
Им
бы
только
колбасу
давать,
ей-богу
Y
quiero
decirles
también
que
el
mendigo
presidente
И
хочу
сказать
вам
также,
что
этот
нищий
президент
Me
cae
en
la
mera
punta
del
caracol
Меня
просто
бесит
Y
estoy
hablando
del
presidente
de
ventas
de
Salinas
y
Rocha
И
я
говорю
о
президенте
по
продажам
из
"Salinas
y
Rocha"
Huy
huy
huy
huy
huy
huy
Уй,
уй,
уй,
уй,
уй,
уй
El
Gran
Silencio
esta
presente
una
vez
mas
El
Gran
Silencio
снова
с
вами
Habran
de
disculpar
la
demencia
de
mis
expresiones
Прошу
простить
безумие
моих
высказываний,
Pero
es
que
es
verdaderamente
indignante
y
vergonzante
Но
это
действительно
возмутительно
и
постыдно,
Diría
yo
hasta
denigrante
Я
бы
даже
сказал,
унизительно,
Que
un
país
bendito
de
Dios
rico
de
frontera
a
frontera
Что
страна,
благословленная
Богом,
богатая
от
границы
до
границы,
Este
padeciendo
las
miserias
que
esta
sufriendo
el
nuestro
Страдает
от
той
нищеты,
которую
терпит
наша,
Cuando
todo
seria
miel
sobre
hojuela
Когда
всё
могло
бы
быть
как
масленица,
Si
tan
solo
se
pusieran
de
acuerdo
en
el
salario
Если
бы
только
они
договорились
о
зарплате.
Mendigos
políticos
pinquesteros,
especuladores,
infraccionarios,
Политические
нищие,
спекулянты,
нарушители,
Pulpos
chupeteadores,
balconeadores,
apacaradores,
escrupulos
Сосущие
осьминоги,
балконщики,
хвататели,
бессовестные
Espertilagos
carpiesteronomicos
pertengramicos
e
hijos
de
su
Летучие
мыши-плотники,
псевдонаучные
и
дети
своей
Sanjuandeletranesca
madre
… матери
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(bribai)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(bribai)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(huy
huy)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(huy
huy
huy
huy)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй,
уй,
уй)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(ah)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(ах)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(rapa)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(rapa)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(huy
huy)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(bribapa)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(bribapa)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(huy
huy
huy
huy)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(уй,
уй,
уй,
уй)
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido
(ah)
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён
(ах)
El
pueblo
siempre
unido
nunca
mas
será
vencido
Народ
всегда
единый
никогда
больше
не
будет
побеждён
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.